ويكيبيديا

    "البلدان المتقدمة النمو الأخرى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • autres pays développés
        
    La plupart des autres pays développés accordent également un traitement préférentiel à des produits émanant de ces pays mais en excluent certains autres. UN وتخص معظم البلدان المتقدمة النمو الأخرى المنتجات الواردة من أقل البلدان نموا، ولكن ليس جميعها، بمعاملة تفضيلية.
    Nous espérons que d'autres pays développés suivront l'exemple du Canada. UN ونحن نأمل أن تحذو البلدان المتقدمة النمو الأخرى حذو كندا.
    Il faut espérer que d'autres pays développés feront de même. UN ومن المتعشم أن تحذو البلدان المتقدمة النمو الأخرى هذا الحذو.
    Nous espérons que d'autres pays développés suivront cet exemple et atteindront rapidement leurs objectifs-cibles. UN ونأمل أن تحذو البلدان المتقدمة النمو الأخرى حذو الاتحاد الأوروبي وأن تحقق أهدافها في تاريخ قريب.
    Cette tendance incitera les autres pays développés à faire de même. UN وسيشجع ذلك الاتجاه البلدان المتقدمة النمو الأخرى على أن تحذو حذوها.
    Il est urgent que les autres pays développés prennent les mêmes engagements. UN ومن الملح أن تأخذ البلدان المتقدمة النمو الأخرى على عاتقها نفس الالتزامات.
    Nous espérons que d'autres pays développés suivront cet exemple. UN ونأمل أن تحذو البلدان المتقدمة النمو الأخرى حذو الاتحاد الأوروبي.
    Nous appelons les autres pays développés à faire de même. UN ونحث البلدان المتقدمة النمو الأخرى على أن تحذو حذو الاتحاد في هذا الصدد.
    Le Cap-Vert demande à tous les autres pays développés de faire de même. UN والرأس الأخضر يحث البلدان المتقدمة النمو الأخرى على أن تفعل نفس الشيء.
    La délégation béninoise souhaite saisir l'occasion pour inviter d'autres pays développés à honorer pleinement l'obligation qu'ils ont souscrite d'augmenter les ressources destinées au financement du développement. UN ويريد وفده أن ينتهز هذه الفرصة لدعوة البلدان المتقدمة النمو الأخرى لكي تفي بالكامل بالتزامها بزيادة حجم الموارد المتاحة لتمويل التنمية.
    En Norvège, en Suède et au Royaume-Uni, les gains nets provenant des pays en développement ont contrebalancé les pertes nettes vers d'autres pays développés, dues en grande partie à l'émigration de nationaux. UN وفي السويد والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والنرويج، وازنت الزيادة السكانية الصافية الآتية من البلدان النامية صافي الخسائر المتمثلة أساسا في نزوح المواطنين إلى البلدان المتقدمة النمو الأخرى.
    Le niveau de vie est élevé et la qualité des soins de santé est excellente et comparable à celle des autres pays développés comme le montrent les indicateurs de santé. UN ومستوى المعيشة ونوعية الصحة مرتفعان، وينعكس ذلك في المؤشرات الصحية، التي تقارن بالمؤشرات الصحية في البلدان المتقدمة النمو الأخرى.
    Lors des préparatifs de la Conférence de Seattle, l'Union européenne a présenté une proposition tendant à accélérer l'adhésion des PMA et à la faciliter, à des conditions équilibrées; mais cette proposition n'a pas été appuyée par certains autres pays développés. UN وقد قدم الاتحاد الأوروبي، في العملية التحضيرية التي سبقت مؤتمر سياتل مقترحا يدعو إلى تسريع خطى انضمام أقل البلدان نموا، من شأنه تيسير انضمامها بشروط متوازنة. بيد أن هذا المقترح لم يحظ بدعم بعض البلدان المتقدمة النمو الأخرى.
    autres pays développés UN البلدان المتقدمة النمو الأخرى
    autres pays développés UN البلدان المتقدمة النمو الأخرى
    autres pays développés UN البلدان المتقدمة النمو الأخرى
    autres pays développés UN البلدان المتقدمة النمو الأخرى
    autres pays développés UN البلدان المتقدمة النمو الأخرى
    autres pays développés UN البلدان المتقدمة النمو الأخرى
    Le Canada versera une contribution au Fonds d'affectation spéciale d'ici juin 2008 et espère que d'autres pays développés feront de même. UN وستقدم كندا تبرعا للصندوق الاستئماني قبل حزيران/يونيه 2008 ويحدوها الأمل في أن تحذو حذوها البلدان المتقدمة النمو الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد