ويكيبيديا

    "البلدان الناطقة بالفرنسية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pays francophones
        
    • francophone
        
    • la francophonie
        
    • pays ayant le français en partage
        
    • pays africains francophones
        
    • francophones d
        
    • francophones de
        
    Les problèmes linguistiques auxquels étaient confrontés les pays francophones en matière d'accès aux rapports de la CNUCED devaient également être traités. UN وقال إنه ينبغي معالجة المشاكل اللغوية التي تواجه البلدان الناطقة بالفرنسية في استخدام التقارير التي تصدر عن الأونكتاد.
    Les problèmes linguistiques auxquels étaient confrontés les pays francophones en matière d'accès aux rapports de la CNUCED devaient également être traités. UN وقال إنه ينبغي معالجة المشاكل اللغوية التي تواجه البلدان الناطقة بالفرنسية في استخدام التقارير التي تصدر عن الأونكتاد.
    Pays francophones: formation organisée au Bénin, en Guinée, au Sénégal, au Cameroun, UN البلدان الناطقة بالفرنسية: نُظِّم في بنن وتوغو وجيبوتي والسنغال وغينيا والكاميرون
    Document de travail no 93, Division francophone UN ورقة العمل رقم 93، شعبة البلدان الناطقة بالفرنسية
    Il a remercié la Division francophone d'avoir apporté son aide en offrant des bourses aux stagiaires. UN وشكر شعبة البلدان الناطقة بالفرنسية على عرضها تقديم المساعدة عن طريق توفير الزمالات للمتدربين.
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique à l'appui du financement de postes d'administrateur auxiliaire (financé par l'Organisation internationale de la francophonie) UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتوفير موظفين فنيين مبتدئين بتمويل من منظمة البلدان الناطقة بالفرنسية
    Les pays ayant le français en partage, participant à la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale, intitulée < < Sommet mondial pour le développement social et au-delà : le développement social pour tous à l'heure de la mondialisation > > , réaffirment solennellement leur attachement aux engagements souscrits lors du Sommet mondial de Copenhague. UN إن البلدان الناطقة بالفرنسية المشاركة في هذه الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة تؤكد مجددا رسميا تقيدها بالالتزامات المتعهد بها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن.
    Un effort spécial était indispensable dans les pays francophones. UN ويلزم بذل جهد خاص في البلدان الناطقة بالفرنسية.
    Des cours de formation à la négociation ont été organisés, dont un du 5 au 16 juin 2001 à Alexandrie (Égypte) pour les pays francophones. UN ومن المقرر عقد واحدة من هذه الحلقات من 5 إلى 16 حزيران/يونيه 2001 في الإسكندرية، مصر، لفائدة البلدان الناطقة بالفرنسية.
    Ce réseau, dont les résultats sont prometteurs, a été étendu aux pays francophones et aux pays de l'Afrique septentrionale. UN ويجري حاليا توسيع نطاق النجاح ليشمل البلدان الناطقة بالفرنسية وبلدان الجنوب الأفريقي.
    Il visait les pays francophones d'Afrique ayant ratifié la Convention mais n'ayant pas encore présenté un premier rapport. UN وقد استهدفت حلقة العمل البلدان الناطقة بالفرنسية في أفريقيا التي صدقت على الاتفاقية لكنها لم تقدم بعد تقريرا أوليا.
    Mon gouvernement considère la francophonie comme un partenaire essentiel de l'ONU du fait de l'influence qu'elle a dans tous les pays francophones. UN وترى حكومتي أن الجماعة الفرنكوفونية شريك أساسي لﻷمم المتحدة، بما لها من تأثير على جميع البلدان الناطقة بالفرنسية.
    L'impact de la coopération entre l'ONU et la francophonie s'étend, comme nous le savons, au-delà des pays francophones. UN ونحن جميعا نعرف أن تأثير التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة الفرنكوفونية يتسع ليتجاوز حدود البلدان الناطقة بالفرنسية.
    En 1994, le Conseil a participé à un forum sur l'expérience du mouvement coopératif francophone. UN وفي عام ١٩٩٤، شارك المجلس العالمي في منتدى عن تجربة تطوير التعاونيات في البلدان الناطقة بالفرنسية.
    À cette occasion, il a proposé dans son groupe la présence de la Division francophone, qui a accepté d'entrer officiellement. UN وبهذه المناسبة، اقترح في مجموعته مشاركة شعبة البلدان الناطقة بالفرنسية التي وافقت رسميا على الانضمام إلى المجموعة.
    Ce sont notamment les situations de crise dans ces pays — et dans d'autres de l'espace francophone — qui ont été au centre des relations nouvellement établies dans le domaine politique entre l'Organisation internationale de la francophonie et l'Organisation des Nations Unies. UN وكانت اﻷزمات في تلك البلدان وفي غيرها من البلدان الناطقة بالفرنسية بين العناصر اﻷساسية للعلاقات السياسية المؤسسة حديثا بين المنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية واﻷمم المتحدة.
    Devant la communauté francophone, il rappelle le profond attachement de l'archipel au fonds culturel commun partagé par des millions d'hommes et de femmes par-delà les frontières et les continents. UN وفي إطار عالم البلدان الناطقة بالفرنسية نوه بتفاني الجزر العميق للتراث الثقافي المشترك الذي يعتنقه الملايين من الرجال والنساء في شتى القارات.
    Opérateur principal de la coopération multilatérale francophone, l'Agence de coopération culturelle et technique assume également, depuis le Sommet de Chaillot en 1991, le secrétariat de toutes les instances de la francophonie. UN وبالاضافة إلى كونها العنصر الفاعل الرئيسي للتعاون المتعدد اﻷطراف بين هذه البلدان، فإن الوكالة تضطلع أيضا، منذ قمة شايو المنعقدة في عام ١٩٩١، بدور اﻷمانة لجميع مؤسسات حركة البلدان الناطقة بالفرنسية.
    Le développement social pour tous à l'heure de la mondialisation, pour reprendre l'intitulé du Comité préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale de Genève, est un but auquel adhère sans restriction l'ensemble des pays ayant le français en partage. UN التنمية الاجتماعية للجميع في عالم معولم، وهو عنوان اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة، هو هدف تتفق عليه تماما جميع البلدان الناطقة بالفرنسية.
    Le fait marquant de la période considérée a été l'élargissement de ce programme à 16 pays africains francophones. UN 147- ومما ميـَّـز هذه الفترة توسيع البرنامج ليشمل 16 من البلدان الناطقة بالفرنسية.
    Conférence des ministres francophones de l'éducation UN مؤتمر وزراء التعليم في البلدان الناطقة بالفرنسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد