ويكيبيديا

    "البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pays en développement sans littoral et de
        
    • des pays sans littoral et de
        
    • les pays sans littoral et de
        
    • pays sans littoral et pays de
        
    • pays sans littoral et des pays de
        
    • pays en développement sans littoral ou de
        
    • pays sans littoral et les pays de
        
    10. Soulignons l'importance des accords de coopération entre les pays en développement sans littoral et de transit; UN 10 - نؤكد أهمية ترتيبات التعاون بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية؛
    pour répondre aux besoins particuliers des pays en développement sans littoral et créer un nouveau cadre mondial pour la coopération en matière de transport en transit entre les pays en développement sans littoral et de transit UN برنامج عمل ألماتي: تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية وإنشاء إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر من أجل البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Un nouveau Cadre mondial de coopération en matière de transport en transit entre les pays en développement sans littoral et de transit UN [إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر من أجل البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية]
    d'infrastructures dans les pays en développement sans littoral et de transit 14 UN البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية 16
    Cependant, on voit poindre dans les cieux troublés des pays en développement sans littoral et de transit une lueur d'espoir. UN غير أن هناك بريقا من الأمل يلوح في السماء المكفهرة في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    Les pays en développement sans littoral et de transit sont invités à créer des postes frontières uniques. UN وتشجع البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على إنشاء مراكز حدودية مجمعة.
    Il faut désormais que les pays en développement sans littoral et de transit s'engagent plus fermement à appliquer dans les faits leurs accords bilatéraux et régionaux. UN وبات مطلوباً من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية أن تلتزم التزاماً أكبر بوضع اتفاقاتها الثنائية والإقليمية موضع التنفيذ الفعال.
    pays en développement sans littoral et de transit UN البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    A. Évaluation des systèmes de transit des pays en développement sans littoral et de transit 2 4 UN تقييم نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    A. Examen des progrès réalisés dans le développement des systèmes de transit des pays en développement sans littoral et de transit 25 9 UN استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Les pays en développement sans littoral et de transit sont encouragés à créer des comités de coordination nationaux, s'il y a lieu. UN أما البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية فهي مدعوة إلى إنشاء آليات تنسيق وطنية، عند الاقتضاء.
    Une telle mesure facilitera le développement d'un partenariat mondial des transports entre les pays en développement sans littoral et de transit. UN ومن شأن تلك الإجراءات أن تيسر إقامة شراكة عالمية للنقل بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    Frais généraux de fonctionnement Réunion des pays en développement sans littoral et de transit UN اجتماع البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Cependant, établir et maintenir des systèmes de transport en transit efficaces suppose de telles exigences que les pays en développement sans littoral et de transit ne peuvent pas grand-chose à eux seuls. UN ولكن متطلبات إنشاء وصيانة نظم فعالة للنقل العابر ضخمة إلى درجة أن البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية لا تستطيع بمفردها أن تفعل الكثير.
    Cependant, de nombreux pays en développement sans littoral et de transit ne sont pas encore en mesure de profiter pleinement des innovations ainsi apportées dans la technique et l'organisation des transports internationaux. UN بيد أن كثيرا من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر ليست بعد في حالة تسمح لها بالاستفادة تماما من مزايا هذه التغيرات التكنولوجية والتنظيمية الجديدة في مجال النقل الدولي.
    A. Évaluation des systèmes de transit des pays en développement sans littoral et de transit UN ألف - تقييم نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Ces études régionales ont été complétées par les travaux en cours du secrétariat de la CNUCED concernant les besoins et problèmes particuliers des pays en développement sans littoral et de transit ainsi que par des communications des commissions régionales, du PNUD, de la Banque mondiale et des banques régionales de développement. UN وقد استكملت هذه الدراسات الاقليمية باﻷعمال الجارية في أمانة اﻷونكتاد والمتصلة بالحاجات والمشاكل الخاصة التي تنفرد بها البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، واستكملت كذلك بمساهمات من اللجان الاقليمية، وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، والبنك الدولي، والمصارف الانمائية الاقليمية.
    Grâce à leur appui, la cinquième Réunion d'experts gouvernementaux des pays en développement sans littoral et de transit et de représentants de pays donateurs et d'organismes de financement et de développement s'est tenue cette année. UN وفي هذا العام عُقد، بدعم منهما، الاجتماع الخامس للخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر وممثلين عن البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية.
    Le développement des infrastructures matérielles reste une préoccupation majeure dans la plupart des pays en développement sans littoral et de transit, qui ont continué d’y consacrer d’importants investissements, en fonction des ressources financières disponibles. UN ولايزال تطوير الهياكل الأساسية المادية يشكل شاغلا رئيسيا لمعظم البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية التي واصلت القيام باستثمارات كبيرة في هذا المجال، رهنا بتوافر الموارد المالية.
    Etant donné que la plupart des pays de transit sont eux-mêmes des pays en développement aux ressources limitées, un rôle important revient aux partenaires de développement des pays sans littoral et de transit à l'appui des programmes relatifs au développement du transport en transit. UN ونظرا ﻷن معظم بلدان المرور العابر هي نفسها بلدان نامية ذات موارد محدودة فيتوقع أن يقوم شركاء البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في التنمية بدور هام في دعم برامج تطوير النقل العابر.
    Nous soulignons qu'il importe d'établir des indicateurs communs pour suivre les progrès accomplis en matière de création de systèmes de transport en transit efficaces par les pays sans littoral et de transit. UN 6 - ونشدد على أهمية تحديد مؤشرات عامة لرصد التقدم المحرز في مجال إقامة نظم فعالة للنقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    Tous deux − pays sans littoral et pays de transit − ont donc intérêt à identifier les bénéfices qu'ils pourraient retirer d'un développement des économies d'échelle ainsi que d'une amélioration des systèmes de transport terrestre et des ports maritimes. UN وتوجد لدى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر مصلحة مشتركة في تحديد فرص الاستفادة من زيادة وفورات الحجم وتحسين أوضاع المواني ونظم النقل البري.
    Il faut encourager cette collaboration sur la base des intérêts mutuels des pays sans littoral et des pays de transit. UN ويتعين تعزيز التعاون على أساس المصالح المتبادلة لكل من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر.
    Le sousprogramme répond en outre aux besoins des pays en développement sans littoral ou de transit et des petits pays en développement insulaires. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتصدى البرنامج الفرعي لاحتياجات البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية.
    Remontant à 2003, le Programme d'action d'Almaty offrait un cadre de coopération entre les pays sans littoral et les pays de transit. UN وأضاف يقول إن برنامج عمل ألماتي لعام 2013 يوفر إطارا ملائما للتعاون بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد