ويكيبيديا

    "البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les pays à faible couvert forestier
        
    • les pays à faible couverture forestière
        
    • des pays à faible couvert forestier
        
    • ceux ayant une faible couverture forestière
        
    • aux pays à faible couvert forestier
        
    • pays à faible couvert forestier se
        
    • pays à faible couvert forestier ont
        
    Les plus gros investissements avaient été consacrés aux forêts tropicales et très rares étaient les pays à faible couvert forestier qui avaient pu en bénéficier. UN ويتم أكبر قدر من الاستثمارات في الغابات المدارية، ولم يستفد منها سوى القلة القليلة من البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض.
    vi) Amener les pays à faible couvert forestier à élaborer des plans d'action en faveur de la diversité biologique; UN ' ٦ ' ضرورة قيام البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض بوضع خطط عمل وطنية للتنوع البيولوجي؛
    À ce sujet, les pays à faible couvert forestier sont parmi les plus vulnérables et sont particulièrement sujets à la dégradation des terres qui entraîne la désertification. UN وفي هذا الصدد، فإن البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض هي من بين أضعف البلدان المعرّضة بشكل خاص لتدهور التربة المفضي إلى التصحر.
    Il pourrait donc être très judicieux d'adopter des approches intégrées, par exemple dans les pays à faible couverture forestière. UN وعليه، يمكن أن يكون اتباع نُهُج متكاملة مفيداً للغاية، على سبيل المثال في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض.
    Deuxièmement, les forêts sont un instrument clef dans la lutte contre la désertification et sont aussi une source d'eau salubre, élément d'importance capitale sur les plans social et économique étant donné que nombre des pays à faible couvert forestier sont périodiquement exposés aux sécheresses. UN وثانياً، فإن الغابات هي وسيلة رئيسية من الوسائل التي تستخدم في مكافحة التصحر وتوفير المياه النقية، وهي عنصر له أهمية اجتماعية واقتصادية حيوية بالنظر إلى أن العديد من البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض هي بلدان يهددها الجفاف بصورة منتظمة.
    les pays à faible couvert forestier situés dans les zones arides et semi-arides sont particulièrement vulnérables à la dégradation des terres et à la désertification. UN البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض الواقعة في مناطق قاحلة وشبه قاحلة معرّضة بشكل خاص لخطر تدهور الأراضي والتصحر.
    L'étude a repris les recommandations issues des trois premières réunions du processus de facilitation sur le financement des forêts dans les pays à faible couvert forestier et dans les petits États insulaires en développement. UN وأخيرا، أدمجت الدراسة التوصيات المتفق عليها من الاجتماعات الثلاثة الأولى للعملية التيسيرية بشأن تمويل الغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Inverser le processus de déforestation, prévenir la dégradation des forêts dans tous les types de forêts et lutter contre la désertification, en particulier dans les pays à faible couvert forestier UN عكس مسار فقدان الغطاء الحرجي ومنع التدهور في جميع أنواع الغابات ومكافحة التصحر، بما في ذلك في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض
    Selon le processus du Programme d'évaluation des ressources forestières mondiales, les pays à faible couvert forestier sont ceux dans lesquels les forêts représentent moins de 10 % de la surface émergée. UN 29 - تعرف عملية تقييم الموارد الحرجية البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض بأنها البلدان التي تقل فيها المساحة الحرجية عن 10 في المائة من مساحة أراضيها.
    Comme ces pays rencontrent certains des problèmes auxquels doivent faire face les pays à faible couvert forestier, une action commune pourrait être envisagée. UN وعلى أية حال، تشترك تلك البلدان مع البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض في مسائل مشتركة قد ترغب الفئتان من البلدان في معالجتها معا.
    Les forêts dans un monde en évolution : inverser le processus de déforestation, prévenir la dégradation des forêts dans tous les types de forêts et lutter contre la désertification, en particulier dans les pays à faible couvert forestier UN الغابات في بيئة متغيرة: عكس مسار فقدان الغطاء الحرجي، ومنع التدهور في جميع أنواع الغابات، ومكافحة التصحر، بما في ذلك في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض
    Le Forum intergouvernemental, à sa deuxième session, a reconnu que les pays à faible couvert forestier devaient retenir l'attention. UN 19 - ووافق المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، في دورته الثانية، على أن البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض تستدعي عناية خاصة.
    112. Le Groupe a insisté sur la nécessité d'associer également les régions et sous-régions présentant des caractéristiques écologiques et géographiques distinctes ainsi que les pays à faible couvert forestier à ces initiatives. UN ١١٢ - وركز الفريق بصورة خاصة على ضرورة إشراك المناطق والمناطق الفرعية ذات الخصائص الايكولوجية والجغرافية المتميزة، وكذلك البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض.
    Le projet concernant les petits États insulaires en développement et les pays à faible couvert forestier n'est que la première des nouvelles activités qui pourraient être entreprises dans le cadre du processus de facilitation. UN وليس مشروع الدول الجزرية الصغيرة النامية/البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض سوى أول الأنشطة العديدة التي يمكن أن تنفذ في إطار العملية التيسيرية.
    les pays à faible couvert forestier ont obtenu de 2000 à 2005 des résultats divers en matière de lutte contre la déforestation et de promotion du boisement, du reboisement et de la régénération naturelle. UN 71 - وسجلت البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض نتائج متباينة في مكافحة التصحر وتشجيع إعادة التحريج، والتحريج، والتجدد الطبيعي في الفترة بين عامي 2000 و 2005.
    Processus de Téhéran et critères et indicateurs applicables à la gestion durable des forêts dans les pays à faible couverture forestière et les zones arides du Proche-Orient UN عملية طهران ومعايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض ومناطق الأراضي الجافة في الشرق الأدنى
    Exemple typique de ce phénomène, il a été noté que les pays à faible couverture forestière avaient généralement tendance à n'accorder qu'une faible priorité aux forêts et aux arbres situés à l'extérieur de forêts, en raison de leur rôle insignifiant d'un point de vue économique. UN وفي أحد الأمثلة المحددة لهذه الظاهرة، لوحظ أن البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض تميل عموماً إلى إيلاء أولوية منخفضة للغابات والأشجار خارج الغابات، وذلك بسبب دورها الهامشي في الحسابات الاقتصادية.
    Dans une large mesure, la décision de faire partie des pays à faible couvert forestier est davantage liée à des considérations d'ordre politique qu'au pourcentage de terres boisées. UN وإلى حد بعيد، يعتبر الإقرار بأن بلدا ما يندرج ضمن البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض قرارا سياسيا بدلا من أن يكون ذلك تسمية على أساس النسبة المئوية للأراضي المغطاة بالغابات.
    iv) Collecter, analyser et diffuser davantage de données sur la diversité et l'endémisme des espèces dans les différents habitats des pays à faible couvert forestier afin d'évaluer l'importance de leur forêt pour la diversité biologique; UN ' ٤ ' زيادة جمع وتحليل البيانات ونشر البيانات المتعلقة بغنى اﻷنواع والمستوطن منها في الموائل المختلفة في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض بغية تقييم اﻷهمية العالمية ﻷنواع الغابات الموجودة لديها بالنسبة للتنوع البيولوجي؛
    On s'intéresse plus particulièrement aux écosystèmes fragiles, notamment les montagnes, les terres arides, les marais, les zones côtières et les petites îles, ainsi qu'aux pays à faible couvert forestier. UN وانصب الاهتمام على النظم الإيكولوجية الهشة بما فيها الجبال والأراضي الجافة والأراضي الرطبة في المناطق الساحلية والجزر الصغيرة وعلى البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض.
    Selon les données de l'ERF 2005, 33 pays à faible couvert forestier se trouvent dans cette zone aride et semi-aride, occupant une superficie totale de 2,1 milliards d'hectares, soit environ 83 % de la superficie totale des pays à faible couvert forestier. UN واستنادا إلى البيانات الواردة في تقييم عام 2005، يقع 33 من البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض داخل حزام المناطق القاحلة وشبه القاحلة هذا. وتبلغ مساحة اليابسة في هذه البلدان مجتمعة 2.1 بليون هكتار، وهو ما يمثل نحو 83 في المائة من إجمالي مساحة اليابسة في كل البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد