Mobilisation au niveau de la base, révolution verte et Campagne pour un milliard d'arbres | UN | التعبئة الشعبية والبراعم الخضراء وحملة البليون شجرة |
De plus, les sites Web consacrés à la Journée mondiale de l'environnement, au prix Sasakawa, aux Champions de la Terre, au prix de l'Étoile verte, au Réseau pour la neutralité climatique et à la Campagne pour un milliard d'arbres sont disponibles en plusieurs langues. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتاح بعدة لغات المواقع الشبكية الخاصة باليوم العالمي للبيئة، وجائزة ساساكاوا، وأبطال الأرض، وجوائز النجمة الخضراء، وشبكة الحياد المناخي، وحملة البليون شجرة. |
En 2008, Wal-Mart a participé au financement de la Campagne pour un milliard d'arbres lancée par le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), ainsi qu'à des activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) visant à mettre un terme à la violence contre les femmes. | UN | وفي عام 2008 قدمت وول مارات تمويلا لحملة البليون شجرة التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتمويل أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الهادفة إلى القضاء على العنف ضد المرأة. |
3. Participation à la Campagne < < Planter pour la planète : un milliard d'arbres > > | UN | 3 - المشاركة في " تشجير كوكبنا: حملة البليون شجرة " |
En 2008, il s'était vu attribuer le titre de Champion de la Terre du PNUE et, tout comme Wangari Maathai, il parrainait activement la Campagne pour un milliard d'arbres. | UN | ففي عام 2008 اُختير بطلاً من أبطال الأرض من جانب برنامج الأمم المتحدة للبيئة كما أنه، جنباً إلى جنب مع السيدة وانغاري ماثاي كان راعياً نشيطاً لحملة البليون شجرة. |
C'est avec enthousiasme que le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) tient à apporter sa contribution à cette mobilisation, en renforçant et en élargissant sa Campagne pour un milliard d'arbres afin d'en faire cette année, selon le vœu de tous, une < < Campagne pour deux milliards d'arbres > > . | UN | ويسر برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يساهم في ذلك بتمديد حملة البليون شجرة وتوسيع نطاقها، بناء على طلب الجمهور، لتصبح حملة البليوني شجرة هذا العام. |
faits saillants de la campagne pour un milliard d'arbres | UN | النقاط البارزة في حملة البليون شجرة |
7. La Campagne pour un milliard d'arbres a été conçue pour responsabiliser les populations. | UN | 7 - لقد صُمِّمت حملة البليون شجرة خصيصاً لتمكين الناس. |
À l'occasion de la célébration de la Journée mondiale de l'environnement, des activités de sensibilisation ont été entreprises, au Siège comme dans les missions, qui concernaient diverses campagnes, dont celle pour un milliard d'arbres. | UN | كما أُجريت أنشطة توعية بمناسبة اليوم العالمي للبيئة من بينها حملة البليون شجرة والحملات البيئية الأخرى التي نظمتها الأمم المتحدة في المقر وفي البعثات الميدانية. |
En 2008, il s'était vu attribuer le titre de Champion de la Terre du PNUE et, tout comme Wangari Maathai, il parrainait activement la Campagne pour un milliard d'arbres. | UN | ففي عام 2008 اُختير بطلاً من أبطال الأرض من جانب برنامج الأمم المتحدة للبيئة كما أنه، جنباً إلى جنب مع السيدة وانغاري ماثاي كان راعياً نشيطاً لحملة البليون شجرة. |
Le PNUE a lancé la Campagne pour un milliard d'arbres, qui a débouché sur la plantation de 1,5 milliard d'arbres de par le monde et a permis d'obtenir que la Coupe du monde de football 2006 soit sans effet net sur les émissions de dioxyde de carbone. | UN | ونظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة حملة البليون شجرة مما أدى إلى زرع 1.5 بليون شجرة على نطاق العالم وأدت جهوده إلى جعل مباريات كأس العالم لكرة القدم محايدة من حيث أثرها الكربوني. |
11. Le PNUE continuera à associer des jeunes à la Campagne < < Planter pour la planète : un milliard d'arbres > > . | UN | 11 - سوف يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إشراك الشباب في " تشجير كوكبنا: حملة البليون شجرة " . |
Depuis mai 2008, l'organisation participe au projet de remise en état du Circuit des Quatre Lacs, en plantant des arbres indigènes dans les Andes péruviennes, dans le cadre de la < < Campagne pour un milliard d'arbres > > . | UN | تشارك المنظمة منذ أيار/مايو 2008 في مشروع " إنقاذ دائرة البحيرات الأربع " بزرع الأشجار في منطقة جبال الأندير في بيرو كجزء من حملة البليون شجرة. |
Le PNUE a également lancé une campagne mondiale intitulée : < < Plant for the Planet: Billion Tree Campaign > > , dont l'objectif est de planter au moins un milliard d'arbres en 2006. | UN | كما شرع برنامج البيئة في تنفيذ حملته العالمية الكبيرة " حملة البليون شجرة " ، الهادفة إلى زرع ما لا يقل عن بليون شجرة في عام 2007. |
Ils se sont félicités de la quatrième réunion des ministres de l'environnement de la CPLP au cours de laquelle il a été décidé d'adhérer à l'initiative du Programme des Nations Unies pour l'environnement intitulée < < Plantons pour la planète : campagne pour un milliard d'arbres > > . | UN | 15 - ورحبوا بالاجتماع الرابع لوزراء البيئة في بلدان الجماعة الذي اتُّخذ فيه قرار الانضمام إلى مبادرة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المسماة " لنغرس من أجل كوكبنا: حملة البليون شجرة " . |
L'organisation a mobilisé les jeunes pour diverses campagnes et programmes liés à la Journée mondiale de la Terre, la Journée mondiale de l'environnement, la Journée mondiale du patrimoine, etc. Elle a contribué (et a été reconnue par le PNUE en 2011) à la campagne pour un milliard d'arbres, une initiative au niveau mondial de plantation d'arbres facilitée par le PNUE. | UN | وهي تقوم بتعبئة الشباب في مختلف الحملات وفي البرامج ذات الصلة باليوم العالمي للأرض، ويوم البيئة العالمي، ويوم التراث العالمي، وغيرها. وأسهمت في " حملة البليون شجرة " ، وهي مبادرة لغرس الأشجار في أنحاء العالم يَسَّرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة (واعترف بهذا الإسهام برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2011). |