ويكيبيديا

    "البناء والتشييد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • bâtiment et de la construction
        
    • bâtiment et la construction
        
    • Building and Construction
        
    • bâtiment et des travaux publics
        
    • et de construction
        
    • métiers du bâtiment et
        
    • dans la construction et le bâtiment
        
    • du bâtiment et des
        
    Conseil international du bâtiment et de la construction pour la recherche et l'innovation (1994-1997) UN المجلس الدولي للبحوث والابتكارات في مجال البناء والتشييد
    Conseil international du bâtiment et de la construction pour la recherche et l'innovation (1994-1997) UN المجلس الدولي للبحوث والابتكارات في مجال البناء والتشييد
    Le groupe d'étude de Marrakech sur le bâtiment et la construction durables pourrait contribuer utilement à l'échange international de données d'expérience et de pratiques optimales. UN ويمكن أن تصبح فرقة عمل مراكش المعنية باستدامة البناء والتشييد وسيلة نافعة لتـبـادل الخبرات وأفضل الممارسات على الصعيد الدولي.
    Le pays a également mis sur pied, dans le cadre du Processus de Marrakech, un groupe d'étude sur le bâtiment et la construction durables qui vise à améliorer l'efficience et la durabilité énergétique dans l'environnement construit à l'échelle mondiale. UN كما شرع البلد في فرقة عمل بشأن البناء والتشييد المستدامين كجزء من عملية مراكش، التي يرمي إلى زيادة كفاءة استخدام الطاقة واستدامة بيئة البناء على الصعيد العالمي.
    International Council for Research and Innovation in Building and Construction UN المجلس الدولي للبحث والتجديد في مجال البناء والتشييد
    Publication technique sur les questions énergétiques relatives à l'industrie du bâtiment et des travaux publics UN منشور تقني عن كفاءة الطاقة في مجال البناء والتشييد أنجز
    Le projet a pour objectif d'élaborer des plans d'action pour la mise en œuvre de pratiques, méthodes, politiques et mécanismes de marché de bâtiment et de construction durables dans le secteur de la construction de bâtiments, dirigés par l'Asie et dont celle-ci est responsable. UN ويهدف المشروع إلى وضع برامج عمل تقودها آسيا وتملكها من أجل تنفيذ ممارسات البناء والتشييد المستدام وأساليبه وسياساته وآليات السوق الخاصة به في قطاع تشييد المباني.
    b) La construction récente de logements pour environ 30 femmes à Portmore HEART Academy for Building and Construction Skills (École des métiers du bâtiment et des travaux publics). UN )ب( إنشاء مبنى مؤخرا ﻹقامة نحو ٣٠ إمرأة في أكاديمية هارت لمهارات البناء والتشييد في بورتمور.
    d) De promouvoir des pratiques durables dans la construction et le bâtiment ainsi que l'inclusion de parcs naturels dans les zones urbaines; UN (د) النهوض بممارسات البناء والتشييد المستدامة، علاوة على تضمين المحميات الطبيعية في المناطق الحضرية؛
    Exécution de projets de construction durables pour faire progresser le secteur du bâtiment et de la construction sur la voie du développement durable; UN تنفيذ مشروعات تشييد مستدامة تهدف إلى الإنتقال بقطاع البناء والتشييد إلى آفاق التنمية المستدامة؛
    Les différentes parties concernées dégagent ensemble les possibilités de consolider les normes y relatives et se fixent pour but d'établir des critères applicables dans le monde entier par le secteur du bâtiment et de la construction. UN ويحدد أصحاب المصلحة معا فرص تعزيز هذه المعايير، ثم يقيمون خط أساس عالميا للاستدامة في قطاع البناء والتشييد.
    Un représentant de l'Association d'experts européens du bâtiment et de la construction, organisation européenne d'inspecteurs du bâtiment représentant 12 organisations nationales et plus de 80 000 inspecteurs du bâtiment, a soumis des informations sur l'Association. UN وقام ممثل لرابطة خبراء البناء والتشييد اﻷوروبيين، وهي منظمة أوروبية لمساحي المباني تمثل ١٢ منظمة وطنية وما يزيد على ٠٠٠ ٨٠ من مساحي المباني، بتقديم معلومات عن هذه الرابطة.
    Le programme de formation dans les secteurs du bâtiment et de la construction à l'intention des groupes vulnérables dans le canton 1 (Una-Sana), dont le financement était assuré par le PNUD, s'est poursuivi à l'aide des fonds fournis par le Gouvernement luxembourgeois. UN وقد استمــر بتمويــل من حكومة لكسمبرغ التدريب في قطاع البناء والتشييد المقدم للفئات الضعيفة في الكانتون ١، والذي موله برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    2. Conseil international du bâtiment et de la construction pour la recherche et l'innovation UN 2 - المجلس الدولي للبحوث والابتكارات في مجال البناء والتشييد
    Le CIB a été créé en 1953 avec l'appui des nations Unies en tant qu'association ayant pour objectif de stimuler et de faciliter l'échange d'informations au niveau international et entre les instituts de recherche gouvernementaux dans le secteur du bâtiment et de la construction. UN وتأسس المجلس عام 1953 بدعم من الأمم المتحدة بوصفه رابطة تستهدف تنشيط وتيسير التعاون الدولي وتبادل المعلومات بين معاهد البحث الحكومية في قطاع البناء والتشييد.
    Au cours de la période étudiée, le Conseil international du bâtiment pour la recherche, l'étude et la documentation a poursuivi sa mission auprès de ses membres en encourageant et en facilitant la coopération internationale et l'échange d'informations en matière de recherche, de techniques et de documentation dans le bâtiment et la construction. UN خلال الفترة قيد الاستعراض تابع المجلس الدولي لبحوث البناء ودراساته ووثائقه الاضطلاع بمهمته التي تتمثل في خدمة أعضائه من خلال تشجيع وتسهيل التعاون الدولي وتبادل المعلومات في مجالات البحوث وتطوير التكنولوجيا والوثائق في ميدان البناء والتشييد.
    Le chômage est généralisé dans des secteurs clés tels que le bâtiment et la construction, 29,3% des personnes précédemment employées dans ce secteur étant maintenant au chômage. UN 76- وتتفشى البطالة في قطاعات رئيسية مثل البناء والتشييد حيث إن ما نسبته 29.3 في المائة من العمال في هذا القطاع متعطلون سبق لهم العمل.
    Les principaux secteurs visés sont l'alimentation et l'agriculture (produit 4), ainsi que le bâtiment et la construction (produit 5), vu leur impact élevé sur l'environnement, ainsi que le secteur des services, en particulier le tourisme (produit 6). UN وتشمل القطاعات المستهدفة أيضاً الأغذية والزراعة (الناتج 4) وقطاعي البناء والتشييد (الناتج 5)، بالنظر إلى آثارهما الكبيرة على البيئة، وقطاع الخدمات من خلال السياحة (الناتج 6).
    International Council for Research and Innovation in Building and Construction UN المجلس الدولي للبحث والتجديد في مجال البناء والتشييد
    Certains types d'ententes anticoncurrentielles faisaient l'objet d'une interdiction générale qui n'a été appliquée qu'aux accords de respect collectif des prix imposés, à la pratique des prix imposés dans certains secteurs et aux soumissions collusoires dans le secteur du bâtiment et des travaux publics. UN ولم يطبق حظر عام على أنواع معينة من الاتفاقات المنافية للمنافسة إلا على الفرض الجماعي ﻷسعار اعادة البيع وفرض اسعار إعادة البيع في قطاعات معينة وعلى العطاءات التواطئية في قطاع البناء والتشييد.
    Institut de maçonnerie et de construction UN معهد بحوث البناء والتشييد
    b) La construction récente de logements pour environ 30 femmes à Portmore HEART Academy for Building and Construction Skills (école des métiers du bâtiment et des travaux publics). UN )أ( إدخال الرسم التقني لجميع الفتيات اللاتي يلتحقن بالمدارس الثانوية للبنات. )ب( القيام في اﻵونة اﻷخيرة بإنشاء سكن ﻹقامة نحو ٣٠ إمرأة في أكاديمية هارت في بورتمور لمهارات البناء والتشييد.
    De promouvoir des pratiques durables dans la construction et le bâtiment ainsi que l'inclusion de parcs naturels dans les zones urbaines; UN (د) النهوض بممارسات البناء والتشييد المستدامة، علاوة على تضمين المحميات الطبيعية في المناطق الحضرية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد