Elle a été désignée comme organe chargé d'octroyer les licences en ce qui concerne les biens, technologies, matières et équipements visés par les listes de contrôle ainsi que la mise en œuvre des mesures d'application générale de la loi de 2004 sur le contrôle des exportations. | UN | وجرى تعيين الشُعبة لتكون سلطة منح التراخيص في ما يتعلق بالسلع والتكنولوجيات والمواد والمعدات الواردة في قوائم المراقبة، وبتنفيذ البند الجامع من قانون 2004 المتعلق بمراقبة الصادرات. |
Contrôle des utilisateurs finals mesures d'application générale | UN | 18 - البند الجامع |
mesures d'application générale | UN | البند الجامع |
mesures d'application générale | UN | البند الجامع |
Les experts ont évoqué la clause générale en vertu de laquelle la rupture d'un contrat public pourrait constituer une infraction aux obligations relevant des accords internationaux d'investissement, ce qui serait susceptible d'accroître encore le nombre d'affaires ayant trait à des différends entre investisseurs et États. | UN | وأشار الخبراء إلى البند الجامع الذي بموجبه قد يشكِّل انتهاك عقود الدولة انتهاكاً للالتزامات الناشئة عن اتفاق استثمار دولي، مما قد يؤدي إلى تزايد القضايا المتعلقة بتسوية المنازعات بين المستثمرين والدول. |
mesures d'application générale | UN | البند الجامع |
mesures d'application générale | UN | البند الجامع |
mesures d'application générale | UN | البند الجامع |
mesures d'application générale | UN | البند الجامع |
mesures d'application générale | UN | البند الجامع |
mesures d'application générale | UN | البند الجامع |
mesures d'application générale | UN | البند الجامع |
mesures d'application générale | UN | البند الجامع |
mesures d'application générale | UN | البند الجامع |
mesures d'application générale | UN | البند الجامع |
mesures d'application générale | UN | البند الجامع |
mesures d'application générale | UN | البند الجامع |
mesures d'application générale | UN | البند الجامع |