Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la présente session. | UN | وقــد قـــرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يدرج البند في جدول أعمال الدورة الحالية. |
Nous appuyons la recommandation du Groupe de travail d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la Commission du désarmement pour que son examen soit achevé en 1995. | UN | واننا نؤيد توصيات الفريق العامل بأن يدرج ذلك البند في جدول أعمال هيئة نزع السلاح لاختتامه في عام ١٩٩٥. |
C'est pourquoi, le Groupe de travail interinstitutions sur l'évaluation a inscrit cette question à l'ordre du jour de sa prochaine réunion. | UN | ولذلك أدرج الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم هذا البند في جدول أعمال اجتماعه المقبل. |
Ma délégation juge extrêmement important et opportun d'inscrire ce point à l'ordre du jour de la session de 1994 de la Commission du désarmement. | UN | ويعتقد وفدي أن إدراج هذا البند في جدول أعمال دورة عام ١٩٩٤ لهيئــــة نــــزع السلاح بالغ اﻷهمية وحسن التوقيت. |
Il ne comprend d'ailleurs par le traditionnel paragraphe opérationnel final inscrivant le point à l'ordre du jour de la prochaine Assemblée générale. | UN | فهو لا يتضمن في منطوقه فقرة ختامية بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة المقبلة للجمعية العامة. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la présente session sous le titre G? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان زاي؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la présente session sous le titre I? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء؟ |
Il a été estimé qu'il ne servait à rien de maintenir cette question à l'ordre du jour du Comité mixte. | UN | وذُكر أن إبقاء هذا البند في جدول أعمال المجلس أمر لا يحقق هدفا له قيمته. |
Enfin, le projet de résolution décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale. | UN | وأخيرا، يدرج مشروع القرار هذا البند في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة. |
Conformément à sa résolution traditionnelle sur le désarmement régional, le Pakistan a proposé l'inscription de cette question à l'ordre du jour de la Conférence du désarmement. | UN | ووفقا لقرار باكستان التقليدي بشأن نزع السلاح الإقليمي، اقترحت إدراج هذا البند في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
Comme il fallait poursuivre l'examen du projet d'amendement, la Réunion a décidé d'inscrire la question à l'ordre du jour de la prochaine réunion. | UN | ونظرا للحاجة إلى مواصلة دراسة التعديل المقدم، قرر الاجتماع إدراج البند في جدول أعمال اجتماعه القادم. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire la question à l'ordre du jour de la cinquante-cinquième session et de l'examiner directement en séance plénière. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البند في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين وبالنظر به مباشرة في جلسة عامة. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire la question à l'ordre du jour de la cinquante-cinquième session et de la renvoyer à la Sixième Commission. | UN | قرر المكتب توصية الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين وإحالته إلى اللجنة السادسة. |
Nous pensons que l'inscription de cette question à l'ordre du jour de l'Assemblée générale constitue un premier pas dans cette direction. | UN | وإننا نرى أن إدراج هذا البند في جدول أعمال الجمعية العامة سيمثل الخطوة الأولى في ذلك الاتجاه. |
Il se félicite donc de l'inscription de la question à l'ordre du jour de la Commission. | UN | ولهذا فإنه يرحب بإدراج هذا البند في جدول أعمال اللجنة. |
Il invite instamment le Bureau à recommander l'inscription du point à l'ordre du jour de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | وهو يحث اللجنة على التوصية بإدراج البند في جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Le Bureau recommande l'inscription de ce point à l'ordre du jour de la présente session. | UN | ويوصي المكتب بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية. |
Il espère que le Bureau inscrira ce point à l'ordre du jour de la cinquante-quatrième session et le renverra à l'Assemblée pour examen en séance plénière. | UN | وأعرب عن أمله في أن تدرج اللجنة البند في جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين وأن تحيله إلى الجمعية العامة للنظر فيه في جلسة عامة. |
L'orateur est opposé à l'inscription du point à l'ordre du jour des sessions en cours et à venir. | UN | وأنه يعارض إدراج البند في جدول أعمال الدورة الحالية أو الدورات المقبلة. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que le point soit inscrit à l'ordre du jour de sa cinquante-septième session et qu'il soit examiné directement en séance plénière. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تدرج ذلك البند في جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين وأن تنظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
Cette question a été inscrite à l'ordre du jour de la quarante-sixième session de l'Assemblée générale en 1991. | UN | أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة السادسة والأربعين للجمعية العامة، المنعقدة عام 1991. |