À la 3e séance également, le représentant de la Banque mondiale a fait une déclaration liminaire. | UN | 26 - وفي جلستها الثالثة المعقودة في 7 آذار/مارس، أدلى ممثل البنك الدولي ببيان استهلالي. |
À la même séance, le représentant de la Banque mondiale a fait une déclaration. | UN | ١٣ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل البنك الدولي ببيان. |
50. À la 493e séance, le 2 mars, le représentant de la Banque mondiale a fait une déclaration liminaire. | UN | ٥٠ - وفي الجلسة ٤٩٣ المعقودة في ٢ آذار/ مارس أدلى ممثل البنك الدولي ببيان استهلالي. |
Le représentant de la Banque mondiale fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل البنك الدولي ببيان. |
Le représentant de la Banque mondiale prend la parole. | UN | وأدلى ممثل البنك الدولي ببيان. |
En outre, le représentant de la Banque mondiale est intervenu. | UN | كما أدلى ممثل البنك الدولي ببيان. |
Le représentant de la Banque mondiale intervient également. | UN | كما أدلى ممثل البنك الدولي ببيان. |
121. Également à la même séance, le représentant de la Banque mondiale a fait une déclaration. | UN | ١٢١ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ممثل البنك الدولي ببيان. |
À la même séance, le représentant de la Banque mondiale a fait une déclaration. | UN | ٢٤ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل البنك الدولي ببيان. |
12. À la même séance, le représentant de la Banque mondiale a fait une déclaration. | UN | ١٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل البنك الدولي ببيان. |
À la même séance, le représentant de la Banque mondiale a fait une déclaration. | UN | 12 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل البنك الدولي ببيان. |
6. Le représentant de la Banque mondiale a fait une déclaration. | UN | ٦ - وأدلى ممثل البنك الدولي ببيان. |
À sa 2e séance, le 23 février, la Commission était saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Banque mondiale sur le Programme de comparaison internationale (E/CN.3/2010/7), et le représentant de la Banque mondiale a fait une déclaration liminaire. | UN | وفي الجلسة الثانية للجنة، المعقودة في 23 شباط/فبراير، كان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير البنك الدولي عن برنامج المقارنات الدولية (E/CN.3/2010/7)، وأدلى ممثل البنك الدولي ببيان استهلالي. |
À sa 3e séance, le 23 février, elle était saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Banque mondiale sur le Programme de comparaison internationale (E/CN.3/2011/12), et le représentant de la Banque mondiale a fait une déclaration liminaire. | UN | وفي الجلسة الثالثة للجنة، المعقودة في 23 شباط/فبراير، كان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير البنك الدولي عن برنامج المقارنات الدولية (E/CN.3/2011/12)، وأدلى ممثل البنك الدولي ببيان استهلالي. |
Le représentant de la Banque mondiale fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل البنك الدولي ببيان. |
Le représentant de la Banque mondiale fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل البنك الدولي ببيان. |
Le représentant de la Banque mondiale fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل البنك الدولي ببيان. |
Le représentant de la Banque mondiale prend la parole. | UN | وأدلى ممثل البنك الدولي ببيان. |
Le représentant de la Banque mondiale prend la parole. | UN | وأدلى ممثل البنك الدولي ببيان. |
En outre, le représentant de la Banque mondiale est intervenu. | UN | كما أدلى ممثل البنك الدولي ببيان. |
Le représentant de la Banque mondiale intervient également. | UN | كما أدلى ممثل البنك الدولي ببيان. |