L'article 13 du règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent figurer à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتبين المادة ٣١ من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت. |
L'article 13 du Règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent être inscrites à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتشير المادة 13 من النظام الداخلي إلى البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت. |
L'article 13 du Règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent être inscrites à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتشير المادة 13 من النظام الداخلي إلى البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت. |
L'article 13 du Règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent être inscrites à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتشير المادة 13 من النظام الداخلي إلى البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت. |
Le président fixe les questions à examiner en tenant dûment compte des problèmes portés à son attention par les participants. | UN | ويحدد الرئيس البنود التي يتعين مناقشتها، مع إيلاء المراعاة الواجبة للمسائل التي يقوم أي مشترك بتوجيه انتباهه إليها. |
On a dit que seul le Comité pouvait décider des questions devant être inscrites à son ordre du jour. | UN | وأعرب عن رأي مؤداه أنه ليس ﻷحد غير اللجنة نفسها سلطة تحديد البنود التي يتعين إدراجها في جدول أعمالها. |
L'article 13 du Règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent être inscrites à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتبين المادة 13 من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت. |
L'article 13 du Règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent être inscrites à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتبين المادة 13 من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت. |
L'article 13 du Règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent être inscrites à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتبين المادة 13 من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت. |
L'article 13 du Règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent être inscrites à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتبين المادة 13 من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت. |
L'article 13 du Règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent être inscrites à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتبين المادة 13 من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت. |
L'article 13 du Règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent être inscrites à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتبين المادة 13 من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت. |
L’article 13 du Règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent figurer à l’ordre du jour provisoire. | UN | وتبين المادة ٣١ من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت. |
L’article 13 du règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent figurer à l’ordre du jour provisoire. | UN | وتبين المادة ٣١ من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت. |
L'article 13 du règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent figurer à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتبين المادة ٣١ من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت. |
L'article 13 du règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent figurer à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتبين المادة ٣١ من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت. |
L'article 13 du règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent figurer à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتبين المادة ٣١ من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت. |
L'article 13 du Règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent être inscrites à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتشير المادة 13 من النظام الداخلي إلى البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت. |
f) Note du Secrétaire général sur les questions à examiner à la reprise de la session d'organisation pour 1993 (E/1993/42); | UN | )و( مذكرة من اﻷمين العام بشأن البنود التي يتعين النظر فيها في الدورة التنظيمية المستأنفة لعام ١٩٩٣ (E/1993/42)؛ |
On a dit que seul le Comité pouvait décider des questions devant être inscrites à son ordre du jour. | UN | وأعرب عن رأي مؤداه أنه ليس ﻷحد غير اللجنة نفسها سلطة تحديد البنود التي يتعين إدراجها في جدول أعمالها. |
Deuxièmement, les points de l'ordre du jour de la session de fond du Conseil économique et social sont énumérés, comme le sont les points à examiner par la Deuxième Commission de l'Assemblée générale. | UN | ثانيا، ترد قائمة ببنود جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس، وكذلك البنود التي يتعين أن تنظر فيها اللجنة الثانية للجمعية العامة. |