Il se félicite par ailleurs du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation. | UN | وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للحوار البنّاء الذي دار مع وفد الدولة الطرف. |
Il se félicite en outre du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation. | UN | وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للحوار البنّاء الذي دار مع وفد الدولة الطرف. |
Il apprécie le dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation multisectorielle envoyée par l'État partie. | UN | وتعرب عن تقديرها للحوار البنّاء الذي دار مع وفد الدولة الطرف المتعدد القطاعات. |
Le Comité apprécie le dialogue ouvert et constructif qui a eu lieu entre la délégation et ses membres, tout en notant que les réponses à certaines questions étaient vagues et que certaines questions soient demeurées sans réponse. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار المفتوح البنّاء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة، إلا أنها تلاحظ أن الردود المقدمة على بعض الأسئلة اتسمت بالغموض وأن بعض الأسئلة ظلت دون جواب. |
Le Comité se félicite du dialogue constructif qui a eu lieu entre la délégation et les membres du Comité. | UN | وتعرب اللجنة عن ارتياحها للحوار البنّاء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
Le Comité se félicite du dialogue constructif établi entre la délégation et les membres du Comité. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البنّاء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
Le Comité apprécie le dialogue constructif engagé entre ses membres et la délégation. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البنّاء الذي دار بين الوفد واللجنة. |
La réunion, faisant fond sur le dialogue constructif instauré à la première réunion, le 7 mai, entre le Gouvernement soudanais et la communauté humanitaire internationale, a été productive. | UN | وكان الاجتماع إيجابيا، وأفاد من الحوار البنّاء الذي دار في الاجتماع الأول، في 17 أيار/مايو، بين حكومة السودان والمجتمع الإنساني الدولي. |
Il se félicite en outre du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation pluridisciplinaire de l'État partie. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البنّاء الذي دار مع وفد الدولة الطرف المُمثّل لقطاعات متعددة. |
Il se félicite également du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation multisectorielle de l'État partie. | UN | وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للحوار البنّاء الذي دار مع وفد الدولة الطرف الممثِّل لقطاعات متعدِّدة. |
Il se félicite en outre du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation de l'État partie, qui comprenait des représentants du Gouvernement du SudSoudan. | UN | وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للحوار البنّاء الذي دار مع وفد الدولة الطرف الذي ضم ممثلين عن حكومة جنوب السودان. |
Il se félicite par ailleurs du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation de l'État partie, qui comprenait des représentants du Gouvernement du SudSoudan. | UN | وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للحوار البنّاء الذي دار مع وفد الدولة الطرف الذي ضم ممثلين عن حكومة جنوب السودان. |
Le Comité se félicite également du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation de haut niveau de l'État partie qui comprenait des représentants des pouvoirs publics. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بالحوار البنّاء الذي دار مع وفد الدولة الطرف رفيع المستوى، الذي يمثل طائفة متنوعة من الفروع المعنية في الحكومة. |
Il se félicite également du caractère franc et critique du rapport et du dialogue constructif qu'il a eu avec une délégation multisectorielle de haut niveau, qui lui ont permis de mieux comprendre la situation des enfants dans l'État partie. | UN | وترحب اللجنة كذلك بالحوار البنّاء الذي دار مع الوفد الرفيع المستوى الممثِّل لعدة قطاعات، مما أتاح فهم حالة الأطفال في الدولة الطرف بشكل أفضل. |
Il se félicite également du caractère franc et critique du rapport et du dialogue constructif qu'il a eu avec une délégation multisectorielle de haut niveau, qui lui ont permis de mieux comprendre la situation des enfants dans l'État partie. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بالحوار البنّاء الذي دار مع الوفد الرفيع المستوى الممثِّل لعدة قطاعات والذي أتاح فهم حالة الأطفال في الدولة الطرف فهماً أفضل. |
Il se félicite du dialogue constructif qui a eu lieu entre la délégation et les membres du Comité. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البنّاء الذي دار بين الوفد وأعضائها. |
Il se félicite du dialogue constructif qui a eu lieu entre la délégation et les membres du Comité. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البنّاء الذي دار بين الوفد وأعضائها. |
Il apprécie la sincérité et la qualité du dialogue constructif qui a eu lieu entre la délégation et les membres du Comité. | UN | وتقدر اللجنة صدق وجودة الحوار البنّاء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
Il apprécie la sincérité et la qualité du dialogue constructif qui a eu lieu entre la délégation et les membres du Comité. | UN | وتقدر اللجنة صدق وجودة الحوار البنّاء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
Le Comité se félicite du dialogue constructif établi entre la délégation et les membres du Comité. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البنّاء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
Il se félicite également du dialogue constructif établi avec la délégation de haut niveau et des réponses apportées par écrit et oralement à la liste des points à traiter et aux questions posées par les membres du Comité. | UN | كما تعرب عن تقديرها للحوار البنّاء الذي دار مع الوفد الرفيع المستوى، والردود الخطية والشفوية المقدمة على قائمة المسائل والأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة. |
Il se félicite du dialogue constructif engagé avec la délégation multisectorielle de l'État partie. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البنّاء الذي دار مع وفد الدولة الطرف الممثل لقطاعات متعدِّدة. |
Le Comité apprécie le dialogue constructif instauré avec la délégation de haut niveau, et remercie l'État partie des réponses écrites détaillées qu'il a données à la liste des points à traiter (CAT/C/35/L/AUT) et la délégation des informations fournies oralement au cours de l'examen du rapport. | UN | وتقدّر اللجنة الحوار البنّاء الذي دار مع الوفد الرفيع المستوى وتثني على الردود الخطية المستفيضة على قائمة المسائل (CAT/C/35/L/AUT) فضلاً عن المعلومات الشفهية التي قدمها وفد الدولة الطرف أثناء النظر في التقرير. |