ويكيبيديا

    "البوذية الموحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • bouddhiste unifiée
        
    • bouddhique unifiée
        
    • EBUV et
        
    En effet, le Rapporteur spécial n'a pas été mis en mesure, par les autorités vietnamiennes, de se rendre à Danang ainsi que dans le hameau Nghia de la province Quang Ngai; il n'a donc pas pu rencontrer le patriarche de l'Église bouddhiste unifiée du Viet Nam (EBUV), Thich Huyen Quang. UN والواقع أن السلطات الفييتنامية لم تمكن المقرر الخاص من الذهاب إلى داننغ وإلى كفر نيخيا بمقاطعة كوانغ نغاي؛ ومن ثم لم يكن باستطاعته مقابلة بطريرك الكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام، تيش هوين كوانغ.
    Ce moine aurait déclaré que l'Église bouddhiste unifiée du Viet Nam n'avait pas pour intention de porter atteinte à l'État, mais de bénéficier de la liberté de religion. UN وأعلن هذا الراهب أن الكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام ليس لديها نية الإساءة إلى الدولة، ولكنها تود أن تتمتع بحرية الدين.
    Ainsi, de nombreux adeptes de l'Église bouddhiste unifiée du Viet Nam, dont le patriarche Thich Huyen Quang, seraient détenus ou placés en résidence surveillée. UN وهناك تقارير عن تعرض العديد من أتباع الكنيسة البوذية الموحدة في فييت نام التي يتزعمها البطريرك تيش هويين كوانغ، للاحتجاز أو الإقامة الجبرية.
    i) Son arrestation et sa condamnation sembleraient motivées par son appartenance et son attachement à l’Eglise bouddhique unifiée du Viet Nam. UN `١` يبدو أن السبب في اعتقاله وإدانته هو انتماؤه إلى الكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام وعلاقاته بها؛
    8. S’agissant enfin de Van Ba Huynh, le Groupe constate que son arrestation et sa première condamnation à la prison à vie pour avoir eu " l’intention de renverser le gouvernement révolutionnaire " étaient en réalité liées à son appartenance à l’Eglise bouddhique unifiée du Viet Nam. UN ٨- وأخيراً يلاحظ الفريق، فيما يتعلق بفان با هوينه، أن اعتقاله والحكم عليه بالسجن المؤبد في المرة اﻷولى ﻷنه كان " ينوي قلب نظام الحكم الثوري " كان في الواقع مرتبطاً بانتمائه إلى الكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام.
    118. L'Église bouddhiste unifiée du Viet Nam (EBUV) et les organisations non officielles Khmer krom, caodai et hoa hao sont interdites dans la mesure où les autorités restreignent toute reconnaissance légale à une seule organisation religieuse pour chaque confession. UN 118- تخضع الكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام والمنظمات غير الرسمية للخمير الكروم وكاو داي وهوا هاو للحظر لأن السلطات تقصر اعترافها القانوني على منظمة دينية واحدة لكل ديانة.
    En septembre 1999, à Ho Chi Minh Ville, le moine Thich Khong Than aurait été interrogé à deux reprises par la police sous les accusations d'appartenance à l'organisation illégale à savoir l'Église bouddhiste unifiée du Viet Nam (EBUV) et de tentative de renversement du Gouvernement; plusieurs documents de ce moine relatifs à l'EBUV auraient été confisqués. UN وفي أيلول/سبتمبر 1999، وفي مدينة هو شي منه يقال إنه تم استجواب الراهب تيش خونغ تان، مرتين من طرف الشرطة بتهمة الانتماء إلى منظمة غير شرعية أي الكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام، ومحاولة الإطاحة بالحكومة. ويقال إن العديد من وثائق هذا الراهب المتعلقة بالكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام، قد صودرت.
    Il aurait été arrêté en octobre 1994 sous l'inculpation d'avoir " sapé la solidarité religieuse " en raison de sa participation à une Eglise bouddhiste unifiée du Viet Nam qui avait organisé une mission de secours pour aider les victimes d'une inondation. UN وذُكر أنه اعتقل في تشرين الأول/أكتوبر 1994 بتهمة " تقويض التضامن الديني " لمشاركته في بعثة إنقاذ تابعة للكنيسة البوذية الموحدة في فييت نام كانت قد نظمت بغرض مساعدة ضحايا الفيضانات.
    28. La FIDH et la Commission vietnamienne des droits de l'homme notent que la situation de l'Église bouddhiste unifiée du Viet Nam, à laquelle appartient la majorité des Vietnamiens, est particulièrement inquiétante. UN 28- ولاحظ الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان ولجنـة فييت نام المعنيـة بحقوق الإنسان أن وضع الكنيسة البوذية الموحدة في فييت نام، التي ينتمي إليها أغلبية السكان الفييتناميين، يدعو إلى القلق بوجه خاص.
    300. Conjointement avec le PrésidentRapporteur du Groupe de travail sur la détention arbitraire, le Rapporteur spécial a adressé, le 18 novembre 1999, un appel urgent concernant Thich Quang Do, moine bouddhiste, membre de l'Église bouddhiste unifiée du Viet Nam (EBUV) et militant des droits de l'homme. UN 300- وجه المقرر الخاص إلى الحكومة، في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، نداءً عاجلاً مشتركاً مع رئيس - مقرر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بشأن تيش كوانغ دو، راهب بوذي وعضو في الكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام ومدافع عن حقوق الإنسان.
    L'Église bouddhiste unifiée du Viet Nam (EBUV) est en fait une organisation basée à l'étranger. En 1981, l'EBUV et huit autres organisations bouddhistes ont fusionné de leur plein gré pour devenir l'Église bouddhiste du Viet Nam, qui possède toutes les pagodes du sud du pays, dont le Thich Quang Do. UN وأردف قائلاً إن كنيسة فييت نام البوذية الموحدة هي في واقع الأمر، منظمة يقع مقرها في الخارج، وفي عام 1981 اندمجت طوعاً مع ثماني منظمات بوذية أخرى لتتحول إلى كنيسة فييت نام البوذية التي تملك جميع المعابد الواقعة جنوب البلاد وإليها ينتمي تيش كوانغ دو.
    303. Le 25 août 2000, conjointement avec le Rapporteur spécial sur la torture, le Rapporteur spécial a transmis un appel urgent concernant Thich Huyen Quang, patriarche suprême de l'Église bouddhiste unifiée du Viet Nam (EBUV), apparemment assigné à résidence depuis décembre 1994 dans le village de Nghia Hanh (province de Quang Ngai). UN 303- وفي 25 آب/أغسطس 2000، وجه المقرر الخاص إلى الحكومة نداءً عاجلاً مشتركاً مع المقرر الخاص المعني بالتعذيب بشأن تيتش هويان كوانغ، البطريك الأعلى للكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام الذي يعتقد أنه يخضع للإقامة الجبرية منذ كانون الأول/ديسمبر 1994 في قرية نغيا هان، إقليم كوانغ نغاي.
    12. Le Rapporteur spécial a été informé qu'en octobre 1994, Thich Nhat Ban, moine bouddhiste, avait été arrêté pour avoir " compromis la solidarité religieuse " en participant aux activités d'une mission de secours de l'Église bouddhiste unifiée destinée à venir en aide aux victimes des inondations. UN 12- أُبلغ المقرر الخاص أنه في تشرين الأول/أكتوبر 1994، ألقي القبض على ثيتش نهات بان، وهو كاهن بوذي بتهمة " تقويض التضامن الديني " بسبب مشاركته في بعثة إنقاذ نظمتها الكنيسة البوذية الموحدة في فييت نام لمساعدة ضحايا الفيضانات.
    796. Dans le même appel urgent, le Rapporteur spécial a fait savoir au gouvernement qu'il avait reçu des informations sur deux moines bouddhistes mentionnés ci-dessous, qui appartiennent à l'Eglise bouddhiste unifiée indépendante du Viet Nam et qui sont actuellement détenus au camp de rééducation Z30A du district de Xuan Loc dans la province de Dong Nai. UN 796- وأبلغ المقرر الخاص الحكومة، في النداء العاجل نفسه، بأنه تلقى معلومات بشأن حالة راهبين بوذيين مذكورين أدناه وكلاهما من أعضاء كنيسة فييت نام البوذية الموحدة المستقلة وهما محتجزان حالياً في المعسكر رقم Z30A المخصص لإعادة تثقيف السجناء في منطقة هوان لوك بمقاطعة دونغ ناي.
    Relativement aux cas des moines Thich Khong Than et Thich Tue Sy de l'Église bouddhiste unifiée du Viet Nam (voir E/CN.4/2000/56, par. 99), le Viet Nam a répondu : UN 74 - فيما يتعلق بقضية الراهبين تيش خونغ تان وتيش تو سي المنتميين إلى الكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام (انظر E/CN.4/2000/65، الفقرة 99)، ردت فييت نام بما يلي:
    44. Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des bouddhistes et en particulier sur l'Église bouddhiste unifiée du Viet Nam (EBUV) et les Khmers krom (descendants des Khmers de la civilisation angkorienne, d'origine indienne). UN 44- أولى المقرر الخاص اهتمامه لحالة البوذيين وبخاصة الكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام وخمير كروم (سلالة خمير حضارة أنغور، الهندية المنشأ).
    c) Van Ba Huynh (nom religieux : Thich Thien Minh), 48 ans, bonze de l’Eglise bouddhique unifiée du Viet Nam, résidant dans la province de Minh Hai, a été arrêté en 1979 dans cette province. UN )ج( اعتقل فان با هوين )الاسم الديني: ثيك ثيان مينه(، وهو راهب بوذي من الكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام، يبلغ من العمر ٨٤ عاماً، في عام ٩٧٩١ بإقليم منه هاي الذي يقيم به.
    Selon les renseignements communiqués, cette menace aurait déjà été exécutée chez les chrétiens (voir informations concernant les chrétiens) et viserait également les revendications de l'Eglise bouddhique unifiée que le gouvernement considérerait comme calomnies et qui rencontreraient de plus en plus d'adhésion au sein de la population. UN وتفيد المعلومات الواردة بأن هذه التهديدات نفذت في المسيحيين )انظر المعلومات المتصلة بالمسيحيين( وأنه يمكن أن تطبق على شكاوى الكنيسة البوذية الموحدة التي يقال إن الحكومة تعتبرها بمثابة تحريف للحقيقة ويقال إنها تحظى بتأييد متزايد من السكان.
    a) Thich Vien Dinh, supérieur de la pagode de Giac Hoa à Hô Chi Minh-Ville, a été harcelé par les forces de sécurité et autres autorités durant les premières semaines de mai 2004 pour avoir exprimé dans une lettre au Gouvernement son soutien à l'Église bouddhique unifiée du Viet Nam, qui est illégale. UN (أ) تعرض تيش فيان دنه، كبير رهبان معبد جياك هو في مدينة هوشي منه، تعرض للمضايقة على يد شرطة الأمن والسلطات الأخرى أثناء الأسابيع الأولى من شهر أيار/مايو 2004 بزعم أنه أعرب عن تأييده للكنيسة البوذية الموحدة غير الشرعية في فييت نام في رسالة موجهة إلى الحكومة.
    b) Quang Vinh (nom religieux : Thich Tsi Tun), 44 ans, bonze supérieur de la pagode Linh Mu à Hué (Eglise bouddhique unifiée du Viet Nam, EBUV), résidant à la pagode Linh Mu, Xa Huong Long (hameau Huong Long), TP Hué (ville de Hué), a été arrêté le 5 mars 1997 au camp de Ba Sao, province de Nam Ha, par la Sécurité (Cong An) qui n’aurait pas montré de mandat ni d’autre décision d’une autorité publique. UN )ب( اعتقل رجال اﻷمن )كونغ آن(، من غير أن يستظهروا بأي أمر أو قرار آخر صادر عن سلطة عامة، كوان فينه )اﻹسم الديني: ثيك تسي تون( وهو رئيس رهبنة بوذي تابع لمعبد لين مو في هو )الكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام( يبلغ من العمر ٤٤ سنة ويقيم في معبد لين مو غزا هوانغ لونغ )قرية هونغ لونغ(، مدينة هوي، في ٥ آذار/مارس ٧٩٩١ في معسكر باساو، إقليم نام ها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد