ويكيبيديا

    "البورتوريكية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • portoricaine
        
    • portoricains
        
    • portoricain
        
    • Porto Rico
        
    • Puerto Rico
        
    • portoricaines
        
    • Culture
        
    En n'intervenant pas, la communauté internationale se rend complice de l'annihilation de la nation portoricaine. UN وقال إنّ فشل المجتمع الدولي في التدخل سيكون بمثابة تواطؤ في القضاء على الدولة البورتوريكية.
    En 1978, la police portoricaine et le FBI ont tué deux jeunes gens qui militaient dans le mouvement indépendantiste. UN وفي سنة 1978، قتلت الشرطة البورتوريكية ومكتب التحقيقات الاتحادي شابين كانا ناشطين في حركة المطالبة بالاستقلال.
    Cette manifestation non partisane, qui a regroupé des individus de toutes tendances, fut une affirmation de la nation portoricaine. UN وهذه المظاهرة غير الحزبية، التي جمعت أفرادا من جميع الاتجاهات، كانت تأكيدا لﻷمة البورتوريكية.
    Troisièmement, des centaines de portoricains affirment leur nationalité portoricaine en signant des déclarations faites sous serment en vue de renoncer à la citoyenneté américaine et de revendiquer la citoyenneté portoricaine. UN ثالثا، يؤكد مئات من البورتوريكيين قوميتهم البورتوريكية عن طريق توقيع شهادات خطية معززة القيم سعيا للتخلي عن جنسية الولايات المتحدة والمطالبة بجنسية بورتوريكو.
    Se moquer du portoricain, c'est un bon moyen de se faire planter. Open Subtitles تهكم الطفل البورتوريكية. وهذا هو وسيلة جيدة للحصول على قطع.
    Toutefois, selon le Collège des médecins et chirurgiens de Porto Rico, ce chiffre est alarmant dans la mesure où les États-Unis n'ont éliminé que 5 % de l'ensemble des polluants ces 10 dernières années. UN على أن نقابة الأطباء والجراحين البورتوريكية تعتبر أن من المثير للجزع أن عمليات التنظيف خلال السنوات العشر الماضية لم تنجز إلا 5 في المائة من التلوث الموجود.
    Sur invitation du Président, M. Díaz-Díaz (Sociedad Bolivariana de Puerto Rico) prend place à la table des pétitionnaires. UN 71 - بدعوة من الرئيس، احتل السيد دياس دياس (جمعية بوليفار البورتوريكية) مكانه إلى مائدة مقدمي الطلبات.
    Bon nombre des autres «réformes judiciaires» proposées par l'administration actuelle représentent également des efforts destinés à abolir les institutions portoricaines qui diffèrent des institutions du même type existant aux États-Unis. UN أما العديد مما يسمى بالاصلاحات القانونية اﻷخرى التي تقترحها الادارة الحالية فيمثل أيضا الجهود الرامية إلى القضاء على المؤسسات البورتوريكية التي تختلف عن مثيلاتها في الولايات المتحدة.
    Le régime impérialiste des États-Unis poursuit une politique de génocide en exterminant graduellement la nationalité portoricaine. UN وقال إن امبراطورية الولايات المتحدة لا تزال تتابع سياسة الإبادة الجماعية بإفناء الجنسية البورتوريكية تدريجيا.
    Ainsi, l'article IX du Traité de Paris a donné naissance, peut-être par inadvertance, à ce qui, plus tard, avec l'article 7 de la loi Foraker, est devenu la citoyenneté portoricaine : UN وهكذا، أدت المادة التاسعة من معاهدة باريس فيما بعد، وربما عن غير قصد، الى ما أصبح المواطنة البورتوريكية في المادة ٧ من قانون فوراكر:
    Si elle devient un État à part entière, elle devra préserver son héritage culturel et ne jamais renoncer à la langue espagnole, véhicule de l'âme portoricaine. UN وإذا أصبحت ولاية قائمة بذاتها، فإنها ستحتفظ بتراثها الثقافي ولن تتخلى عن اللغة الإسبانية التي تعبر عن الروح البورتوريكية.
    L'examen par l'Assemblée générale de la question du statut de Porto Rico permettra aux citoyens du monde de briser le joug de l'impérialisme qui pèse sur la nation portoricaine. UN ومن شأن نظر الجمعية العامة في مسألة بورتوريكو أن يتيح لشعوب العالم الفرصة لإزالة ربقة الإمبريالية عن عاتق الأمة البورتوريكية.
    Il vient devant le Comité spécial plaider en faveur du droit à être reconnu avant tout en tant que portoricain, en dépit du fait qu'aucun fondement légal n'existe en droit international pour revendiquer la nationalité portoricaine. UN وقال إنه يمثـل أمام اللجنة الخاصة ليدعو إلى الاعتراف بحقه بوصفه بورتوريكياً أولا وأخيرا بالرغم من عدم وجود أساس قانوني في القانون الدولي للاعتراف بالجنسية البورتوريكية.
    Ou Machine, la portoricaine, avec son œil chelou ? Open Subtitles او تلك الفتاة البورتوريكية العوراء
    L'organisation clandestine indépendantiste portoricaine connue sous le nom de «Los macheteros» avait revendiqué ce vol, commis à Hartford, Connecticut. UN وأعلنت المنظمة البورتوريكية السرية " Independentista " المعروفة باسم " لوس ماشيتيروس " مسؤوليتها عن تلك السرقة التي وقعت في هارتفورد بولاية كونكتيكت.
    De même, le Gouvernement des États-Unis a refusé de répondre à la demande tendant à abroger la loi relative à la navigation côtière, qui oblige Porto Rico à utiliser la marine marchande des États-Unis pour son commerce, demande qui est appuyée par tous les partis politiques portoricains. UN وبالمثل، لم تستجب حكومة الولايات المتحدة لطلبٍ أيـده جميع الأحزاب السياسية البورتوريكية بإلغاء قوانين المرور الساحلي التي تُـرغم بورتوريكو على التجارة من خلال البحرية التجارية للولايات المتحدة.
    Doivent aussi participer à la remise en état de l'environnement les instituts de recherche scientifique portoricains de manière à ne pas dépendre de sociétés étrangères ou des forces navales américaines. UN وقال إن لجنته تود أن تشارك مؤسسات الأبحاث العلمية البورتوريكية في إعادة البيئة إلى سابق عهدها، وذلك لتجنب الاعتماد على الشركات الأجنبية أو القوات البحرية للولايات المتحدة.
    42. Sur l'invitation du Président, M. Muriente Pérez (Nouveau mouvement indépendantiste portoricain) prend place à la table des pétitionnaires. UN ٤٢ - بدعوة من الرئيس، جلس السيد مورينتي بيريز )الحركة الاستقلالية البورتوريكية الجديدة( إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    Dans le cadre de la préparation de ce processus, les deux chambres du pouvoir législatif portoricain ont adopté des résolutions qui déclarent qu'il est souhaitable de convoquer une assemblée populaire ou une convention constitutionnelle chargée de régler la question du statut politique futur du pays et ses relations avec les États-Unis. UN وتحضيرا لتلك العملية، اتخذ مجلسا الهيئة التشريعية البورتوريكية كلاهما قرارات تستصوب عقد جمعية شعبية أو مؤتمر دستوري لتسوية مسألة المركز السياسي المستقبلي للبلد وعلاقته بالولايات المتحدة.
    La contribution la plus effective que le Comité pourra faire à la cause de la souveraineté de Porto Rico consisterait à adopter le projet de résolution par consensus. UN وأضاف أن الإسهام الأكثر فعالية الذي يمكن للجنة أن تقدمه لقضية السيادة البورتوريكية هو اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    M. Díaz-Díaz (Sociedad Bolivariana de Puerto Rico) dit que la décolonisation de l'Amérique n'a pas encore été achevée puisque Porto Rico ne figure pas parmi les pays représentés à l'Organisation des Nations Unies. UN 72 - السيد دياس دياس (جمعية بوليفار البورتوريكية): لاحظ أن عملية إنهاء استعمار القارة الأمريكية لم تنته بعد، إذ إن اسم بورتوريكو غائب عن قائمة البلدان الممثلة في الأمم المتحدة.
    Premièrement, 49 immeubles de logements sociaux de Porto Rico ont été pris d'assaut et occupés par la Garde nationale, qui relève des forces armées des États-Unis. Soixante pour cent de la totalité des familles portoricaines vivent en deça du seuil officiel de pauvreté des États-Unis. UN أولا، هاجم الحرس الوطني الذي يعتمد على القوات المسلحة في الولايات المتحدة ٤٩ مشروعا لﻹسكان العام في بورتوريكو واحتلها، وستون في المائة من جميع اﻷسر البورتوريكية تعيش تحت خط الفقر الرسمي في الولايات المتحدة.
    Mme Nilda Rexach, National Advancement for Puerto Rican Culture UN السيدة نيلدا ريكزاك، التقدم الوطني من أجل الثقافة البورتوريكية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد