ويكيبيديا

    "البوليفارية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • islamique d
        
    • bolivarienne du
        
    • bolivarien
        
    • bolivariennes
        
    • du Venezuela
        
    • vénézuélien
        
    • bolivarienne de
        
    • du Congo
        
    • of Venezuela
        
    • yougoslave de
        
    • démocratique
        
    Les représentants de la France, de Cuba, de la République islamique d'Iran et de la République bolivarienne du Venezuela expliquent leur position après l'adoption du projet de résolution. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، تكلم ممثلو فرنسا وكوبا وجمهورية إيران الإسلامية وجمهورية فنزويلا البوليفارية تعليلا للموقف.
    Les représentants de Cuba, de la République bolivarienne du Venezuela et de la République islamique d'Iran expliquent leur vote avant le vote. UN أدلى ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلو كوبا وجمهورية فنزويلا البوليفارية وجمهورية إيران الإسلامية.
    Le Conseil entend des déclarations des représentants des pays suivants : Pakistan, République arabe syrienne, Israël, Afghanistan, République islamique d'Iran, République bolivarienne du Venezuela et Philippines. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من إسرائيل وأفغانستان وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان والجمهورية العربية السورية والفلبين وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela explique son vote avant le vote. UN وأدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان تعليلاً للتصويت قبل إجراء التصويت.
    Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela explique son vote avant le vote. UN وأدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت.
    Le Gouvernement bolivarien a également adopté une autre mesure importante, le renforcement du programme de cantines scolaires. UN ومن التدابير الهامة الأخرى التي اعتمدتها الحكومة البوليفارية تعزيز برنامج الوجبات المدرسية.
    Les représentants des pays ci-après expliquent leur vote après le vote : France, Pakistan, République arabe syrienne, Inde, Brésil, Chine, Israël, République islamique d'Iran et République bolivarienne du Venezuela. UN وأدلى ببيانات تعليلاً للتصويت بعد إجراء التصويت ممثلو كل من فرنسا، وباكستان، والجمهورية العربية السورية، والهند، والبرازيل، والصين، وإسرائيل، وجمهورية إيران الإسلامية، وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    Bolivie (État plurinational de), Cuba, El Salvador, Équateur, Iran (République islamique d'), Nicaragua, République arabe syrienne, République populaire démocratique de Corée, Somalie, Tchad, Venezuela (République bolivarienne du) UN دولة بوليفيا المتعددة القوميات، تشاد، كوبا، جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، إكوادور، السلفادور، جمهورية إيران الإسلامية، نيكاراغوا، الصومال، الجمهورية العربية السورية، جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    Bolivie (État plurinational de), Brésil, Cuba, Iran (République islamique d'), Nicaragua, République arabe syrienne, Soudan, Venezuela (République bolivarienne du) UN دولة بوليفيا المتعددة القوميات، البرازيل، كوبا، جمهورية إيران الإسلامية، نيكاراغوا، السودان، الجمهورية العربية السورية، جمهورية فـنزويلا البوليفارية
    Bélarus, Iran (République islamique d'), Venezuela (République bolivarienne du) UN بيلاروس، جمهورية إيران الإسلامية، جمهورية فنزويلا البوليفارية
    Après l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants de la République bolivarienne du Venezuela et de la République islamique d'Iran. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا جمهورية فنزويلا البوليفارية وجمهورية إيران الإسلامية ببيانين.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la République bolivarienne du Venezuela, de la République islamique d'Iran et d'El Salvador. UN وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية فنزويلا البوليفارية وجمهورية إيران الإسلامية والسلفادور.
    Amérique latine et Caraïbes Barbade et République bolivarienne du Venezuela UN أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بربادوس وجمهورية فنزويلا البوليفارية
    La République bolivarienne du Venezuela est une démocratie participative fondée sur des principes internationalement reconnus. UN وتعتبر جمهورية فنزويلا البوليفارية ديمقراطية تشاركية، تقوم على المبادئ المعترف بها دوليا.
    Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela explique son vote avant le vote. UN وأدلى ممثل جمهورية فترويلا البوليفارية ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت.
    Le Rwanda et la République bolivarienne du Venezuela s'en sont portés coauteurs. UN وقالت إن رواندا وجمهورية فنزويلا البوليفارية انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Il existe près de 100 institutions d'enseignement supérieur gratuites en République bolivarienne du Venezuela, ayant environ un million d'étudiants. UN ويناهز عدد مؤسسات التعليم العالي في جمهورية فنزويلا البوليفارية 100 مؤسسة يرتادها ما مجموعه مليون طالب يدرسون مجانا.
    Le programme international de bourses est une caractéristique de l'effort de coopération Sud-Sud du Gouvernement bolivarien. UN البرنامج الدولي للمنح الدراسية سمة من سمات الجهود التي تبذلها الحكومة البوليفارية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Les écoles bolivariennes sont un espace d'action visant à lutter contre l'exclusion en matière d'enseignement. UN وقد صُممت المدارس البوليفارية لتكون مكانا لمكافحة الاستبعاد من التعليم.
    En sept ans, la révolution bolivarienne et le peuple vénézuélien ont pu accomplir de grands progrès sociaux et économiques. UN كان في مقدور الثورة البوليفارية وشعب فنزويلا أن يحرزا، في سبعة أعوام وحسب، تقدما اجتماعيا واقتصاديا هاما.
    Philosophe et théologien, a suivi des études d'anthropologie à l'Université Mariana de San Juan de Pasto et à l'Université bolivarienne de Medellín, en Colombie. UN فيلسوف لاهوتي ودارس لعلم الإنسان في جامعة ماريانا دي باستو والجامعة البوليفارية في ميديين.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Thaïlande, la Chine, le Bénin, la République bolivarienne du Venezuela, du Congo, des États-Unis, d'Israël et de l'Angola. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من تايلند والصين وبنن وجمهورية فنزويلا البوليفارية والكونغو والولايات المتحدة وإسرائيل وأنغولا.
    Communication addressed to the Government of the Bolivarian Republic of Venezuela on 17 March 2010 UN رسالة موجهة إلى حكومة جمهورية فنزويلا البوليفارية في 17 آذار/مارس 2010
    À cette session, le Comité examinera les rapports des pays ci-après : Australie, Cambodge, Érythrée, ex-République yougoslave de Macédoine, Mali, Thaïlande, Togo et Venezuela (République bolivarienne du). UN وستنظر اللجنة أثناء الدورة، في تقارير البلدان التالية: إريتريا وأستراليا وتايلند وتوغو وجمهورية فنزويلا البوليفارية وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكمبوديا.
    En République bolivarienne du Venezuela, l'éducation est un droit de la personne et un devoir social fondamental; elle est démocratique et libératrice. UN الثبت المرجعي التعليم في جمهورية فنـزويلا البوليفارية حق إنساني وواجب اجتماعي أساسي، وهو يؤدي إلى الديمقراطية والتحرر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد