ويكيبيديا

    "البيئات المائية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • milieu aquatique
        
    • les milieux aquatiques
        
    • des milieux aquatiques
        
    • soit en milieu
        
    • environnements aquatiques
        
    Il est donc susceptible de contaminer les eaux souterraines, mais n'est pas considéré comme persistant en milieu aquatique. UN ولذلك فإن الترايكلورفون يلوث، على الأرجح، المياه الجوفية لكنه يعتبر غير مقاوم للتحلل في البيئات المائية.
    Il est donc susceptible de contaminer les eaux souterraines, mais n'est pas considéré comme persistant en milieu aquatique. UN ولذلك فإن الترايكلورفون يلوث، على الأرجح، المياه الجوفية لكنه يعتبر غير مقاوم للتحلل في البيئات المائية.
    La dégradation par hydrolyse subie par le lindane en milieu aquatique à pH neutre est négligeable. UN ولا يعتبر التحلل المائي عملية تحلل هامة بالنسبة لليندين في البيئات المائية تحت ظروف الأس الهيدروجيني المحايدة.
    5. Catalyse des actions menées par le biais du Partenariat mondial pour la gestion des nutriments multipartite en vue de réduire et, si possible, éliminer les menaces que posent les nutriments de source terrestre pour les milieux aquatiques. UN 5 - الإجراءات التي يجري تحفيزها من خلال شراكات أصحاب المصلحة المتعددين للحد وحيثما يكون ممكناً، القضاء على الأخطار التي تتعرض لها البيئات المائية من المغذيات المدفوعة من الطبيعة
    Dans de nombreuses régions du monde, les ressources en eau sont menacées par des modèles non viables d'utilisation et par la dégradation des milieux aquatiques. UN وفي العديد من مناطق العالم، تتهدد الموارد المائية من جراء أنــماط الاستخدام غــير المستدامـة وتــدهور البيئات المائية.
    "Cherchons-nous le sein en milieu aquatique... ou est-ce seulement le plus près que nous, humains, venons de voler ?" Open Subtitles هل نحن نبحث عن الرحم في البيئات المائية أم ببساطة الأقرب للبشر إلى الطيران؟
    D'après les données disponibles, le chlordécone peut être considéré comme très persistant dans l'environnement.. Aucune hydrolyse ou biodégradation de ce produit n'est à espérer ni en milieu aquatique, ni dans le sol. UN وتفيد البيانات المتوافرة بأن الكلورديكون يمكن اعتباره عالي الثبات في البيئة.ومن غير المنتظر من أن يتحلمأ الكلورديكون أو يتحلل أحيائياً في البيئات المائية ولا في التربة.
    Compte tenu des données rassemblées sur sa toxicité aiguë, le Tamaron SL 200 doit être étiqueté comme < < toxique si ingéré > > , < < nocif si contact avec la peau > > , < < très toxique pour les organismes aquatiques > > et < < peut entraîner des effets à long terme sur le milieu aquatique > > . UN ووفقاً لبيانات السمية الحادة لمبيد التامرون إس إل 200 (Tamaron SL 200) فإنه يتعين وضع بطاقة تعريفية تبين أنه ' ' سام في حال ابتلاعه``، و ' ' ضار عند ملامسته للجلد``، و ' ' سام جداً للأحياء المائية``، ' ' ويمكن أن يحدث تأثيرات طويلة الأمد في البيئات المائية``.
    Compte tenu des données rassemblées sur sa toxicité aiguë, le Tamaron SL 200 doit être étiqueté comme < < toxique si ingéré > > , < < nocif si contact avec la peau > > , < < très toxique pour les organismes aquatiques > > et < < peut entraîner des effets à long terme sur le milieu aquatique > > . UN ووفقاً لبيانات السمية الحادة لمبيد التامرون إس إل 200 (Tamaron SL 200) فإنه يتعين وضع بطاقة تعريفية تبين أنه ' ' سام في حال ابتلاعه``، و ' ' ضار عند ملامسته للجلد``، و ' ' سام جداً للأحياء المائية``، ' ' ويمكن أن يحدث تأثيرات طويلة الأمد في البيئات المائية``.
    Le transport en milieu aquatique est mis en évidence par les résultats des mesures faites en Virginie, à des endroits distants d'environ 15 à 100 km de Hopewell, sur des palourdes et des huîtres de la James River. Leur teneur en chlordécone était de 0,2 à 0,8 mg/kg (Epstein, 1978). UN أما الانتقال عبر البيئات المائية فتكشف عنه نتائج القياسات منها العينات من 8-64 ميلاً من هوبويل، فرجينيا والتي اشتملت على 0.2 - 0.8 مغ/كغ كلورديكون (إبستين، 1978).
    Les PCCC se trouvant dans les fluides d'usinage des métaux peuvent également être libérées dans le milieu aquatique lors de l'élimination de bidons usagés, l'entraînement de produits et la vidange de bains épuisés (Gouvernement canadien 1993a). UN ويمكن أن تطلق البارافينات SCCPS في مجال تشغيل المعادن/وقطع المعادن وسوائل قطع المعادن في البيئات المائية عند التخلص من عبوات البراميل، واستخدامات مياه الغسل المنقولة أو المستعملة (حكومة كندا، 1993أ).
    Le transport en milieu aquatique est mis en évidence par les résultats des mesures faites en Virginie, à des endroits distants d'environ 15 à 100 km de Hopewell, sur des palourdes et des huîtres de la James River. Leur teneur en chlordécone était de 0,2 à 0,8 mg/kg (Epstein, 1978). UN أما الانتقال عبر البيئات المائية فتكشف عنه نتائج القياسات في رخويات البطلينوس والمحار المأخوذة من عينات في نهر جيمس من مسافة 8-64 ميلاً من هوبويل، فرجينيا والتي اشتملت على 0.2 - 0.8 مغ/كغ كلورديكون (إبستين، 1978).
    Le transport en milieu aquatique est mis en évidence par les résultats des mesures faites en Virginie, à des endroits distants d'environ 15 à 100 km de Hopewell, sur des palourdes et des huîtres de la James River. Leur teneur en chlordécone était de 0,2 à 0,8 mg/kg (Epstein, 1978). UN أما الانتقال عبر البيئات المائية فتكشف عنه نتائج القياسات في رخويات البطلينوس والمحار المأخوذة من عينات في نهر جيمس من مسافة 8-64 ميلاً من هوبويل، فرجينيا والتي اشتملت على 0.2 - 0.8 مغ/كغ كلورديكون (إبستين، 1978).
    Le Tamaron SL 600 doit être étiqueté comme < < très toxique si ingéré > > , < < nocif si contact avec la peau > > , < < très toxique pour les organismes aquatiques > > et < < peut entraîner des effets à long terme sur le milieu aquatique > > . UN وسيتم وضع بطاقة تعريفية تبين أن مبيد التامرون إس إل 600 (Tamaron SL 600) ' ' سام جداً في حال ابتلاعه``، و ' ' ضار عند ملامسته للجلد``، و ' ' سام جداً للأحياء المائية``، ' ' ويمكن أن يحدث تأثيرات طويلة الأمد في البيئات المائية``.
    Le Tamaron SL 600 doit être étiqueté comme < < très toxique si ingéré > > , < < nocif si contact avec la peau > > , < < très toxique pour les organismes aquatiques > > et < < peut entraîner des effets à long terme sur le milieu aquatique > > . UN وسيتم وضع بطاقة تعريفية تبين أن مبيد التامرون إس إل 600 (Tamaron SL 600) ' ' سام جداً في حال ابتلاعه``، و ' ' ضار عند ملامسته للجلد``، و ' ' سام جداً للأحياء المائية``، ' ' ويمكن أن يحدث تأثيرات طويلة الأمد في البيئات المائية``.
    Les sédiments sont des puits pour le HCBD dans les milieux aquatiques (Environnement Canada, 1999). UN وتعد الرواسب بالوعة للبيوتادايين السداسي الكلور في البيئات المائية (وزارة البيئة الكندية، 1999).
    5. Catalyse des actions menées par le biais du Partenariat mondial pour la gestion des nutriments multipartite en vue de réduire et, si possible, éliminer les menaces que posent les nutriments de source terrestre pour les milieux aquatiques. UN 5 - الإجراءات التي يجري تحفيزها من خلال شراكات أصحاب المصلحة المتعددين للحد وحيثما يكون ممكناً، القضاء على الأخطار التي تتعرض لها البيئات المائية من المغذيات المدفوعة من الب
    5. Mesures prises dans le cadre du Partenariat mondial multipartite sur la gestion des nutriments pour réduire et, si possible, éliminer les risques que les nutriments d'origine terrestre font peser sur les milieux aquatiques UN 5 - الإجراءات التي يجري تحفيزها من خلال الشراكة العالمية لأصحاب المصلحة المتعددين بشأن إدارة المغذّيات للحدّ، وحيثما يكون ممكناً، القضاء على الأخطار التي تتعرض لها البيئات المائية من المغذّيات المدفوعة من البر
    Les sédiments sont des puits pour le HCBD dans des milieux aquatiques (Environnement Canada, 1999). UN وتعد الرواسب بالوعة للبيوتادايين السداسي الكلور في البيئات المائية (وزارة البيئة الكندية، 1999).
    iii) Prévenir ou atténuer les modifications des environnements aquatiques par les autres usagers, ou réhabiliter les milieux pouvant aussi être modifiés, en vue d'une utilisation durable et de la conservation de la diversité biologique des ressources biologiques aquatiques; UN ' ٣ ' منع تغيير البيئات المائية الناشئ عن المستخدمين اﻵخرين والبيئات المعرضة لمثل هذا التغيير أو تخفيف الوطأة عنها، وذلك لصالح الاستخدام المستدام للموارد المائية الحية وحفظ تنوعها البيولوجي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد