environnement et développement du tiers monde (Sénégal) | UN | برنامج البيئة والتنمية في العالم الثالث، السنغال |
Survol Youba Sokona, environnement et développement du tiers monde (ENDATM) (Sénégal) | UN | * استعراض عامة يوبا سوكونا، البيئة والتنمية في العالم الثالث، السنغال |
Des forums ont également été organisés pendant les débats de haut niveau de la dix-huitième session de la Commission du développement durable, à New York, et pendant la sixième Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique, tenue à Astana (Kazakhstan). | UN | وعلاوة على ذلك، نُظمت ملتقيات بشأن الصناعة الخضراء أثناء الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة، التي عُقدت في نيويورك، وأثناء المؤتمر الوزاري السادس بشأن البيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، الذي عُقد في آستانا، كازاخستان. |
179. L'application des recommandations de la Conférence mondiale sera examinée, en novembre 1995, lors d'une conférence ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique. | UN | ١٧٩ - وستجرى مناقشة تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي في المؤتمر الذي سيعقد على مستوى الوزراء بشأن البيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |
En fournissant ces services il aide les pays à intégrer l'environnement et le développement dans les processus décisionnels. | UN | وبتوفير مثل هذه الخدمات الإستشارية، يساعد البرنامج البلدان في دمج البيئة والتنمية في عملية صنع القرارات. |
Ce sont des moyens d'action économiques et politiques qui contribuent à intégrer l'environnement et le développement dans la prise de décisions. | UN | وهي أدوات اقتصادية وأدوات تتعلق بالسياسات وتساعد في عملية إدماج البيئة والتنمية في صنع القرار. |
47/7 Intégration de l'environnement et du développement en Asie et dans le Pacifique | UN | ٤٧/٧ التكامل بين البيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ |
Six conférences au sommet ont eu lieu sur une période de 11 ans pour traiter des questions de l'environnement et du développement dans ces États insulaires vulnérables. | UN | وقد عقدت ستة مؤتمرات قمة طوال فترة 11 عاما للتصدي لقضايا البيئة والتنمية في تلك الدول الجزرية الضعيفة. |
environnement et développement du tiers monde | UN | البيئة والتنمية في العالم الثالث |
environnement et développement du tiers monde | UN | البيئة والتنمية في العالم الثالث |
environnement et développement du tiers monde | UN | البيئة والتنمية في العالم الثالث |
La CESAP, le PNUD, le PNUE et la Banque asiatique de développement sont convenus de coparrainer la Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique de 1995. | UN | وقد وافقت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ومصرف التنمية اﻵسيوي على المشاركة في رعاية المؤتمر الوزاري لعام ١٩٩٥ بشأن البيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ. |
Application du Principe 10 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes [résolution 686 (XXXV)] | UN | تطبيق المبدأ 10 من مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (القرار 686 (د -35)) |
Application du Principe 10 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes [résolution 686 (XXXV)] | UN | تطبيق المبدأ 10 من مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (القرار 686 (د-35)) |
Elle a donné un effet pratique à la relation entre l'environnement et le développement dans le nouveau concept de développement durable. | UN | فقد أضفى أثرا عمليا على العلاقــة بين البيئة والتنمية في المفهوم الجديد للتنمية المستدامة. |
Le deuxième objectif a trait à la mise au point et à l'utilisation d'instruments et de moyens d'action spécifiques en vue d'intégrer l'environnement et le développement dans la prise de décisions, y compris les études d'impact sur l'environnement et indicateurs d'environnement. | UN | والهدف الثاني هو تنمية واستخدام آليات وأدوات معينة لصنع القرار تفيد في إدماج البيئة والتنمية في عملية صنع القرار، بما في ذلك تقييم اﻵثار البيئية ومؤشراتها. |
a) Favorise l'incorporation des principes de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement dans l'application d'Action 21; | UN | )أ( تعزيز إدماج مبادئ اعلان ريو بشأن البيئة والتنمية في تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢؛ |
47/7 Intégration de l'environnement et du développement en Asie et dans le Pacifique | UN | ٤٧/٧ التكامل بين البيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ |
Intégration de l'environnement et du développement dans le processus de prise de décisions : rapport du Secrétaire général | UN | إدماج البيئة والتنمية في صنع القرار: تقرير اﻷمين العام |
Dans le cadre de sa stratégie à moyen terme, la vingt-huitième Conférence générale de l’UNESCO a adopté un projet multidisciplinaire, d’une durée de six ans, intitulé «Environnement et développement dans les régions côtières et les petites îles». | UN | واعتمد المؤتمر العام الثامن والعشرون لليونسكو، كجزء من استراتيجيته المتوسطة اﻷجل، مشروعا متعدد التخصصات ينفذ على مدى ٦ سنوات عنوانه " البيئة والتنمية في المناطق الساحلية والجزر الصغيرة " . |
Notant que la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement avait demandé que des efforts accrus soient faits pour coordonner les activités d'environnement et de développement au sein du système des Nations Unies, | UN | وإذ يلاحظ دعوة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية إلى بذل جهود أكثر لتنسيق أنشطة البيئة والتنمية في منظومة اﻷمم المتحدة، |
14. Pour une intégration effective des questions d'environnement et de développement dans la politique de chaque pays, il est nécessaire d'élaborer et d'appliquer des lois et règlements efficaces et cohérents, que l'on puisse faire respecter et qui s'appuient sur des principes sociaux, écologiques, économiques et scientifiques valables. | UN | ١٤ - وإدماج البيئة والتنمية في سياسات وممارسات كل بلد، على نحو فعال، يتطلب استحداث وتطوير قوانين وتنظيمات تتسم بالتكامل والفعالية وقابلية اﻹنفاذ وتستند الى مبادئ سليمة على الصعد الاجتماعية والايكولوجية والاقتصادية والعلمية. |
La COI (UNESCO) a lancé un nouveau projet relatif à l'environnement et au développement dans les régions côtières et les petites îles (1996-2001). | UN | وقد بدأت اليونسكو/اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية مشروعا جديدا بشأن البيئة والتنمية في المناطق الساحلية وفي الجزر الصغيرة )١٩٩٦-٢٠٠١(. |
Ministre plénipotentiaire chargé de la coopération internationale pour l'environnement et le développement de Monaco | UN | الوزير المفوض المكلف بالتعاون الدولي في شؤون البيئة والتنمية في موناكو |