Générale Elément central : Mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable : environnement et diversité culturelle | UN | تركيز البند: تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: البيئة والتنوع الثقافي |
environnement et diversité culturelle | UN | البيئة والتنوع الثقافي |
3. environnement et diversité culturelle | UN | 3- البيئة والتنوع الثقافي |
Enquête sur l'environnement et la diversité culturelle pour le développement durable | UN | دراسة استقصائية عن تسخير البيئة والتنوع الثقافي لأغراض التنمية المستدامة |
20. La question émergente des liens réciproques entre l'environnement et la diversité culturelle est traitée ci-dessous, juste avant les mesures proposées concernant le thème traité au paragraphe 35. | UN | 20- كما يتم تغطية القضية الناشئة بشأن الروابط المتبادلة بين البيئة والتنوع الثقافي أدناه، ويلي ذلك نشاط مقترح بشأن الموضوع الوارد في الفقرة 35. |
environnement et diversité culturelle | UN | البيئة والتنوع الثقافي |
22/16. environnement et diversité culturelle | UN | 22/16 - البيئة والتنوع الثقافي |
environnement et diversité culturelle | UN | 22/16 البيئة والتنوع الثقافي |
environnement et diversité culturelle | UN | 22/16 البيئة والتنوع الثقافي |
environnement et diversité culturelle | UN | 22/16 البيئة والتنوع الثقافي |
IV. environnement et diversité culturelle | UN | 4 - البيئة والتنوع الثقافي |
environnement et diversité culturelle | UN | 22/16 البيئة والتنوع الثقافي |
environnement et diversité culturelle (décision 22/16) | UN | البيئة والتنوع الثقافي (22/16) |
Atelier sur l'évaluation des impacts culturels, environnementaux et sociaux fondée sur les lignes directrices Akwé Kon visant à mieux comprendre les liens entre environnement et diversité culturelle | UN | حلقة العمل المعنية بتقيـيـمـات الأثر الثقافي والبيئـي والاجتماعي استنـادا إلـى مبادئ أغواي غون التوجيهية الطوعية الهادفة إلى زيادة تعزيز فهم الصلة بين البيئة والتنوع الثقافي() |
environnement et diversité culturelle | UN | 22/16 البيئة والتنوع الثقافي |
Tenant compte de la décision 22/16 du Conseil d'administration du PNUE, l'Instance recommande que le PNUE et les organismes et programmes concernés des Nations Unies organisent des consultations aux niveaux régional et national avec les peuples autochtones pour examiner cette question et d'élaborer des recommandations tendant à renforcer davantage la compréhension du lien entre environnement et diversité culturelle. | UN | 56 - وإذ يضع في الاعتبار المقرر 22/16 لمجلس إدارة البرنامج البيئي، يوصي المنتدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة ووكالات وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة بعقد مشاورات على المستويين الإقليمي والوطني مع الشعوب الأصلية للنظر في هذه المسألة، وإعداد توصيات بشأن إمكانية تعميق فهم العلاقة بين البيئة والتنوع الثقافي. |
Il fait également mention des résultats d'une étude sur l'environnement et la diversité culturelle demandée par la décision 22/16. | UN | كما يتعرض التقرير لنتائج المسح الذي أُجرى بشأن البيئة والتنوع الثقافي الذي دعا إليه المقرر 22/16. |
Le rapport sur l'environnement et la diversité culturelle peut être consulté en anglais sur le site Web du PNUE. | UN | ويمكن تنزيل التقرير بشأن " البيئة والتنوع الثقافي " من الموقع الشبكي للبرنامج(). |
En réponse à cette demande, le Secteur des sciences naturelles a élaboré une enquête sur l'environnement et la diversité culturelle, qui sera effectuée par le PNUE en étroite collaboration avec l'UNESCO. | UN | 8 - فيما يتعلق بهذا الطلب، أعد قطاع العلوم الطبيعية الترتيبات لإجراء دراسة استقصائية عن " البيئة والتنوع الثقافي " سيتولى القيام بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمشاركة وثيقة مع اليونسكو. |
Le PNUE, l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), les bureaux régionaux du PNUE et les bureaux extérieurs de l'UNESCO, en consultation avec le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique, mènent une enquête mondiale qui vise à faire mieux comprendre les liens entre l'environnement et la diversité culturelle. | UN | 11 - يضطلع بهذه الدراسة الاستقصائية العالمية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالإضافة إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، والمكاتب الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمكاتب الإقليمية التابعة لليونسكو، بالتشاور مع أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي. والهدف من هذه الدراسة الاستقصائية هو تعزيز فهم الروابط المتبادلة بين البيئة والتنوع الثقافي. |