3. intégrer la politique de l'environnement dans le développement global du pays. | UN | 3- إدماج السياسة البيئية في التنمية الشاملة للبلاد. |
S'agissant des deux thèmes du segment de haut niveau, il a souligné combien il importait que le PNUE mette en relief le rôle de l'environnement dans le développement durable ainsi que son potentiel dans l'élimination de la pauvreté, la croissance inclusive et la prospérité. | UN | وفيما يتعلق بموضوعي الجزء الرفيع المستوى، شدد على أهمية قيام برنامج البيئية بتسليط الضوء على دور البيئية في التنمية المستدامة، وبوصفه من عوامل التمكين للقضاء على الفقر وتحقيق النمو الشامل والرخاء. |
iii) Activités techniques : documents d'information sur la prise en compte de la préservation de l'environnement dans le développement économique et social (2); | UN | ' 3` المواد التقنية: مواد للتوعية عن إدماج الاستدامة البيئية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية (2)؛ |
Nous aurons peut-être besoin d'une organisation mondiale de l'environnement pour faire entendre une voix plus claire et plus forte sur les contributions de l'environnement au développement durable. | UN | وقد نكون بحاجة إلى منظمة بيئية عالمية توفر صوتا أكثر وضوحا وسلطة بشأن المساهمات البيئية في التنمية المستدامة. |
Le Programme des Nations Unies pour l'environnement, qui célèbre son vingt-cinquième anniversaire cette année, devrait être renforcé pour être en mesure de faire entendre une voix claire et autorisée sur les contributions de l'environnement au développement durable. | UN | أما برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، الذي يحتفل بعيده الخامس والعشرين هذا العام، فينبغي تعزيزه لكي يتمكن من توفير صوت مرجعي واضح وقوي بشأن اﻹسهامات البيئية في التنمية المستدامة. |
Ils ont en deuxième lieu débattu du rôle des biens et services environnementaux dans le développement durable, plus particulièrement des politiques et des mesures à mettre en œuvre aux niveaux international et national pour renforcer les secteurs concernés dans les pays en développement et concourir à la réalisation des objectifs du Millénaire et du Plan d'action de Johannesburg adopté au Sommet mondial sur le développement durable. | UN | وناقشوا ثانياً دور السلع والخدمات البيئية في التنمية المستدامة، لا سيما السياسات والتدابير التي يمكن تطبيقها على المستويين الوطني والدولي لتعزيز مختلف قطاعات السلع والخدمات البيئية في البلدان النامية والمساهمة في تحقيق أهداف الألفية وتنفيذ خطة عمل جوهانسبرغ التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
urbain durable Afin d'aider les États membres à intégrer la viabilité environnementale dans le développement économique et social, la CESAP a produit de nombreux supports d'information, dont des cours de formation en ligne, sur la croissance verte à faible émission de carbone. | UN | 502 - قامت اللجنة، في سبيل مساعدة الدول الأعضاء على إدماج الاستدامة البيئية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بإصدار الكثير من مواد التوعية بشأن النمو الأخضر المنخفض الكربون، بما في ذلك دورات تدريبية مختلفة على شبكة الإنترنت. |
10. Le rapport du Directeur exécutif sur l'état de l'environnement (UNEP/GCSS.VIII/2) présente brièvement l'état de l'environnement au regard des activités menées par le PNUE dans l'évaluation de l'environnement et l'alerte rapide, les évaluations dans les domaines d'activité, l'évaluation de la part prise par l'environnement dans le développement et l'état de l'environnement dans les régions. | UN | 10 - يتضمن تقرير المدير التنفيذي عن حالة البيئة (UNEP/GCSS.VIII/2) تلخيصاً لحالة البيئة من حيث صلتها بأنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجالات التقييم البيئي والإنذار المبكر والتقييمات الموضوعية وتقييم المساهمات البيئية في التنمية وحالة البيئة في الأقاليم. |
b) Renforcement de la coopération régionale pour l'élaboration et la mise en œuvre de stratégies visant à intégrer la préservation de l'environnement dans le développement économique et social, notamment en appliquant la notion de croissance écologique, à améliorer l'accès à l'énergie et la sécurité énergétique ainsi que la gestion des ressources en eau, et à renforcer le développement urbain | UN | (ب) تعزيز التعاون الإقليمي على وضع وتنفيذ استراتيجيات لإدماج الاستدامة البيئية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك تطبيق نهج النمو الأخضر، ولتعزيز سبل الحصول على الطاقة وأمنها، وإدارة موارد المياه، والتنمية الحضرية |
c) Renforcement du consensus parmi les États membres sur les perspectives régionales concernant les stratégies d'intégration de la préservation de l'environnement dans le développement économique et social, notamment en appliquant la notion de croissance écologique et moyennant la gestion efficace et rationnelle de l'énergie et de l'eau et le développement des villes vertes | UN | (ج) تعزيز توافق الآراء فيما بين الدول الأعضاء في اللجنة بشأن المنظورات الإقليمية المتعلقة باستراتيجيات إدماج الاستدامة البيئية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك تطبيق نهج النمو الأخضر فضلا عن كفاءة الموارد وإدارة موارد الطاقة والمياه وتطوير مدن إيكولوجية على نحو يتسم بالكفاءة |
c) Nombre de documents issus de réunions qui témoignent de l'accord des États membres de la CESAP sur les questions liées à l'intégration de la préservation de l'environnement dans le développement économique et social, notamment en appliquant la notion de croissance écologique et moyennant la gestion efficace et rationnelle de l'énergie et de l'eau et le développement des villes vertes | UN | (ج) عدد الوثائق الختامية التي تشير إلى الاتفاق فيما بين الدول الأعضاء في اللجنة بشأن المسائل المتعلقة بإدماج الاستدامة البيئية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك تطبيق نهج النمو الأخضر، فضلا عن كفاءة الموارد وإدارة موارد الطاقة والمياه وتطوير مدن إيكولوجية على نحو يتسم بالكفاءة |
Dans la région de l'Asie et du Pacifique, la CESAP aide les États membres à intégrer le respect de l'environnement dans le développement économique et social, notamment en adoptant une approche privilégiant la croissance verte, en planifiant et gérant les ressources naturelles telles que l'eau et l'énergie de manière écologiquement rationnelle et en optant pour une urbanisation viable. | UN | 25 - في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، تقوم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بمساعدة الدول الأعضاء على إدماج الاستدامة البيئية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وذلك بوسائل عدة منها تطبيق نهج النمو الأخضر، وتخطيط الموارد الطبيعية مثل الطاقة والمياه وإدارتها على نحو فعّال بيئيا، والتنمية الحضرية المستدامة. |
c) Renforcement du consensus parmi les États membres sur les perspectives régionales concernant les stratégies visant à prendre en compte la préservation de l'environnement dans le développement économique et social, notamment par l'adoption d'une logique de croissance écologique, la maîtrise des ressources, y compris de l'énergie et de l'eau, le développement des villes vertes et d'autres initiatives efficaces | UN | (ج) تعزيز توافق الآراء فيما بين الدول الأعضاء في اللجنة بشأن المنظورات الإقليمية المتعلقة باستراتيجيات إدماج الاستدامة البيئية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك تطبيق نهج النمو الأخضر، وكفاءة الموارد، والكفاءة في إدارة موارد الطاقة والمياه، وإقامة مدن إيكولوجية، وغيرها من المبادرات الفعالة في مجال السياسة العامة |
c) Nombre de documents issus de réunions qui témoignent de l'accord des États membres de la CESAP sur les questions liées à la prise en compte de la préservation de l'environnement dans le développement économique et social, notamment par l'adoption d'une logique de croissance écologique, la maîtrise des ressources, y compris de l'énergie et de l'eau, le développement des villes vertes et d'autres initiatives efficaces | UN | (ج) عدد الوثائق الختامية التي تشير إلى الاتفاق فيما بين الدول الأعضاء في اللجنة بشأن المسائل المتعلقة بإدماج الاستدامة البيئية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك تطبيق نهج النمو الأخضر، وكفاءة الموارد، والكفاءة في إدارة موارد الطاقة والمياه، وإقامة مدن إيكولوجية، وغيرها من المبادرات الفعالة في مجال السياسة العامة |
c) Renforcement du consensus parmi les États membres de la CESAP sur les perspectives régionales concernant les stratégies visant à prendre en compte la préservation de l'environnement dans le développement économique et social, notamment par l'adoption d'une logique de croissance écologique, la maîtrise des ressources, y compris de l'énergie et de l'eau, le développement des villes vertes et d'autres initiatives efficaces | UN | (ج) تعزيز توافق الآراء فيما بين الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن المنظورات الإقليمية المتعلقة باستراتيجيات إدماج الاستدامة البيئية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك تطبيق نهج النمو الأخضر، وكفاءة الموارد، وإدارة موارد الطاقة والمياه بفعالية، وإقامة مدن إيكولوجية على نحو يتسم بالكفاءة، وغير ذلك من المبادرات الفعالة في مجال السياسات |
c) Nombre de documents issus de réunions qui témoignent de l'accord des États membres de la CESAP sur les questions liées à la prise en compte de la préservation de l'environnement dans le développement économique et social, notamment par l'adoption d'une logique de croissance écologique, la maîtrise des ressources, y compris de l'énergie et de l'eau, le développement des villes vertes et d'autres initiatives efficaces | UN | (ج) عدد الوثائق الختامية التي تشير إلى الاتفاق فيما بين الدول الأعضاء في اللجنة بشأن المسائل المتعلقة بإدماج الاستدامة البيئية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك تطبيق نهج النمو الأخضر، وكفاءة الموارد، وإدارة موارد الطاقة والمياه بفعالية، وإقامة مدن إيكولوجية على نحو يتسم بالكفاءة وغير ذلك من المبادرات الفعالة في مجال السياسات |
V. Evaluation de la contribution de l'environnement au développement | UN | خامساً - تقييم المساهمة البيئية في التنمية |
Le PNUE réalisera des évaluations environnementales, alertera l'opinion et produira des analyses de la contribution de l'environnement au développement économique et social à l'appui des efforts visant à intégrer la viabilité écologique dans les politiques et la prise de décisions au-delà du secteur de l'environnement. | UN | سوف يقدِّم برنامج البيئة تقييمات بيئية، ومعلومات بشأن الإنذار المبكِّر وتحليل الإسهامات البيئية في التنمية الاجتماعية والاقتصادية دعماً للجهود المبذولة لتعميم الاستدامة البيئية في السياسات وصنع القرار خارج قطاع البيئة. |
27. Quatrièmement, ni le PNUE ni les AME n'ont mis à profit les BCP et les PNUAD pour intégrer les aspects environnementaux dans le développement durable au niveau opérationnel (pour plus de précisions, voir le chapitre III.A ci-dessous). | UN | 27- رابعاً، يلاحَظ أن جهد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في سبيل إدماج الاعتبارات البيئية في التنمية المستدامة على المستوى التنفيذي لم يُبذَل في سياق عمليات التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية (انظر التفصيل في الفصل الثالث - ألف أدناه). |
La CESAP a continué à mener des activités qui contribuent à renforcer les stratégies visant à intégrer la viabilité environnementale dans le développement économique et social, en recherchant le consensus sur des questions essentielles comme la croissance verte, l'utilisation rationnelle des ressources, la gestion efficace de l'énergie et de l'eau et la constitution de villes vertes. | UN | 503 - استمر الاضطلاع بالأنشطة التي تساعد في تعزيز استراتيجيات إدماج الاستدامة البيئية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وذلك من خلال بناء توافق في الآراء بشأن المسائل الرئيسية من قبيل نهج النمو الأخضر وكفاءة الموارد وإدارة موارد الطاقة والمياه بكفاءة وإقامة مدن إيكولوجية. |