ويكيبيديا

    "البيانات الالكترونية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • données électroniques
        
    • données informatisée
        
    • données informatisées
        
    • électronique des données
        
    • données relative
        
    • données électronique
        
    • électronique de données
        
    • électronique de l'information
        
    2. Accès plus large aux bases de données électroniques de l'Organisation internationale du travail et du Haut Commissariat UN ٢- توسيع نطاق الوصول الى قواعد البيانات الالكترونية لمنظمة العمل الدولية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Deuxièmement, le manque de formation dans l'utilisation des bases de données électroniques peut allonger le temps de recherche ou même empêcher certains utilisateurs de trouver les données dont ils ont besoin. UN وثانيها، أن نقص التدريب على استعمال قواعد البيانات الالكترونية قد يؤدي إلى إطالة الوقت، اللازم لوصول بعض المستعملين إلى البيانات المناسبة أو حتى منعهم من ذلك.
    Notant que la phase initiale de la mise en place de la nouvelle base de données informatisée sur les traités des Nations Unies est achevée, UN وإذ تلاحظ إنجاز المرحلة اﻷولية من قاعدة البيانات الالكترونية الجديدة لمجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة،
    L'ensemble de l'opération de préenregistrement, y compris la collecte de données informatisées, devrait être achevé d'ici la fin du mois de décembre. UN ومن المتوقع أن تنجز عملية التسجيل اﻷولى بأكملها بنهاية شهر كانون اﻷول/ ديسمبر، بما في ذلك تجميع البيانات الالكترونية.
    Fonds d'affectation spéciale pour la transmission électronique des données en matière d'administration, de commerce et de transport dans le système des Nations Unies UN الصندوق الاستئماني لتبادل البيانات الالكترونية لﻷمم المتحـدة في ميادين اﻹدارة والتجارة والنقل
    51/158. Base de données relative aux traités UN ٥١/١٥٨ ـ قاعدة البيانات الالكترونية للمعاهدات
    [Présentation de la base de données électronique des traités] UN ]عرض قاعدة البيانات الالكترونية للمعاهدة[
    Il a également reconnu les efforts importants faits par le Secrétariat pour faciliter l'accès de toutes les missions permanentes à la base électronique de données de l'Organisation. UN وجرى اﻹعراب عن التقدير الشديد للعمل الهام لﻷمانة العامة بتمكين جميع البعثات الدائمة من الوصول إلى قاعدة البيانات الالكترونية للمنظمة.
    Son champ d'application est vaste et couvre des domaines aussi divers que l'investissement, le mouvement de personnes physiques, les qualifications professionnelles et la transmission internationale de données électroniques. UN ونطاق الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات هو نطاق هائل يشمل جوانب متنوعة مثل الاستثمار، وانتقال الاشخاص والمؤهلات المهنية، وانتقال البيانات الالكترونية عبر الحدود الوطنية.
    La police liechtensteinoise a accès à des bases de données électroniques qui permettent d'identifier toutes personnes ayant un lien avec le terrorisme. UN وتتوفر لشرطة ليختنشتاين إمكانية الاطلاع على قواعد البيانات الالكترونية لتمييز الأشخاص المرتبطين بالإرهاب.
    Les bases de données électroniques et les télécommunications sont deux domaines où les possibilités de collaboration régionale sont particulièrement intéressantes. UN وهناك مجالان يحظيان باهتمام خاص وينطويان على إمكانيات للتعاون اﻹقليمي هما قواعد البيانات الالكترونية والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    La forme écrite comprend toute forme qui atteste l'existence de la convention ou est de toute autre manière accessible pour être consultable ultérieurement, y compris les messages de données électroniques, optiques ou autres. UN وتشمل الكتابة أي شكل يوفر تدوينا للاتفاق أو يكون في المتناول بحيث يمكن استعماله في اشارة لاحقة، بما في ذلك رسائل البيانات الالكترونية أو البصرية أو غيرها.
    Il faut donc définir un régime légal autorisant les parties à transférer les droits légaux qu'elles détiennent sur les marchandises, par exemple des droits de propriété, par l'échange de messages de données électroniques. UN لذلك يلزم إنشاء نظام قانوني يسمح لﻷطراف بنقل الحقوق القانونية في البضائع، مثل حقوق الملكية، من خلال تبادل رسائل البيانات الالكترونية.
    E. Création et utilisation de bases de données électroniques UN هاء- تطوير واستخدام قواعد البيانات الالكترونية
    Notant que la phase initiale de la mise en place de la nouvelle base de données informatisée sur les traités des Nations Unies est achevée, UN وإذ تلاحظ إنجاز المرحلة اﻷولية من قاعدة البيانات الالكترونية الجديدة لمجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة،
    En l'absence d'indications sur support électronique permettant de déterminer si certaines réclamations portaient sur la perte ou le vol d'un véhicule à moteur ou plutôt sur des réparations, s'est posé un problème de délimitation qui a empêché le traitement accéléré d'environ 15 000 pertes C4—VM figurant dans la base de données informatisée. UN ولذلك هناك قضية عتبيّة تمنع المعالجة السريعة المسار لنحو ٠٠٠ ٥١ حالة من حالات خسارة السيارات المدرجة في قاعدة البيانات الالكترونية وتتمثل في أنه لم يكن هناك بيان إلكتروني بما إذا كان أصحاب المطالبات أرادوا أن تعالج مطالباتهم بوصفها خسائر متصلة بسيارات أتلفت أو سرقت أو بتكاليف إصلاح للسيارات.
    Il y a 47 réclamations de ce type dans la base de données informatisée UN وتوجد في قاعدة البيانات الالكترونية ٧٤ مطالبة من هذا النوع)٥١(.
    Cet article ne vise pas à répondre à toutes les questions qui peuvent se présenter dans le domaine du droit maritime et de l'échange de données informatisées. UN ولا يقصد من المادة محل المناقشة تقديم أجوبة عن جميع اﻷسئلة التي يمكن أن تنشأ في مجال القانون البحري وإرسال البيانات الالكترونية.
    259. Il a été décidé que le Groupe de travail de l'échange des données informatisées tiendrait sa vingt-huitième session du 3 au 14 octobre 1994 à Vienne et sa vingt-neuvième session du 27 février au 10 mars 1995 à New York. UN ٩٥٢ - وتقرر أن يعقد الفريق العامل المعني بتبادل البيانات الالكترونية دورته الثامنة والعشرين من ٣ الى ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ في فيينا، ودورته التاسعة والعشرين من ٢٧ شباط/فبراير الى ١٠ آذار/مارس ١٩٩٥ في نيويورك.
    Fonds d'affectation spéciale pour la transmission électronique des données en matière d'administration, de commerce et de transport dans le système des Nations Unies UN الصندوق الاستئماني لتبادل البيانات الالكترونية لﻷمم المتحدة في ميادين اﻹدارة والتجارة والنقل
    Transmission électronique des données en matière d'administration, de commerce et de transport UN تبادل البيانات الالكترونية لﻷمم المتحدة ﻷغراض اﻹدارة والتجارة والنقل
    Base de données relative aux traités UN قاعدة البيانات الالكترونية للمعاهدات
    Il serait également fort appréciable que la base de données électronique envisagée soit effectivement créée et qu'une coopération s'instaure avec d'autres organisations telles qu'Eurostat et l'OCDE. UN وأما جعل إنشاء قاعدة البيانات الالكترونية المقترحة حقيقة واقعة، بالتعاون مع منظمات أخرى مثل مكتب الاتحادات اﻷوروبية الاحصائي ومنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي، فهو بالمثل أمر ممتاز.
    Elle se félicite également de la mise en place de la nouvelle banque électronique de données relatives à la Collection de Traités des Nations Unies et attend beaucoup des constantes améliorations que permettent les techniques informatiques. UN كما يرحب وفده بإنجاز قاعدة البيانات الالكترونية الجديدة لمجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة، ويتطلع إلى التحسن المستمر لبرامج الحاسوب.
    Le SIG est un projet ambitieux, qui vise à corriger d'une seule traite les effets de 30 ans de négligence en ce qui concerne la modernisation des systèmes de traitement électronique de l'information. UN ويمثل مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل جهدا طموحا للقيام، عن طريق بذل جهود ضخمة، بإصلاح ٣٠ سنة من اﻹهمال في تحسين النظم القائمة لتجهيز البيانات الالكترونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد