ويكيبيديا

    "البيانات الجديدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nouvelles données
        
    • données nouvelles
        
    • données qui
        
    • nouveaux chiffres
        
    Les commissions régionales participeront activement à la collecte des nouvelles données. UN وستقوم اللجان اﻹقليمية بدور فعال في توفير البيانات الجديدة.
    Les nouvelles données relatives aux précurseurs reposent à la fois sur un dénombrement des fûts et sur des calculs. UN وتستند البيانات الجديدة التي تتعلق بالسلائف الى عد البراميل والى الحسابات جزئيا.
    Evaluation de l'efficacité - nouvelles données provenant des groupes organisateurs régionaux UN العقود من الباطن لتقييم فعالية البيانات الجديدة لأفرقة التنيظم الإقليمية
    Contrats de sous-traitance - évaluation de l'efficacité, nouvelles données provenant des groupes organisateurs régionaux UN عقود من الباطن لتقييم فعالية البيانات الجديدة لأفرقة التنظيم الإقليمية
    La série complète des indicateurs peut être mise à jour sur une base régulière, par exemple tous les deux à trois ans, mais il y aura peu de données nouvelles à notifier en un si bref intervalle. UN ويمكن تحديث المجموعة الكاملة للمؤشرات على أساس منتظم، كأن يكون ذلك كل سنة أو سنتين، ومع ذلك ستكون البيانات الجديدة التي ينبغي الإبلاغ عنها قليلة في تلك الفترة القصيرة.
    Toutefois, de nouvelles données révèlent que ce potentiel est demeuré largement non concrétisé. UN غير أنه يتضح من البيانات الجديدة أن هذا الاحتمال ما زال في إلى حد كبير بعيد المنال.
    13. Quant au type du système de traitement que Statistics Norway installera pour utiliser les nouvelles données, la question sera examinée ultérieurement. UN 13- ولا يزال يتعين النظر في نوع نظام تجهيز البيانات الذي ستنشئه دائرة الإحصاء النرويجية لاستخدام البيانات الجديدة.
    Elle a ajouté que le FNUAP tiendrait compte des nouvelles données issues de l'enquête démographique et sanitaire au Zimbabwe. UN وأضافت أن الصندوق سيضع في الاعتبار البيانات الجديدة الواردة في الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية لزمبابوي.
    Atelier sur l’application des nouvelles données d’observation de la Terre UN حلقة عمل حول تطبيق البيانات الجديدة بشأن رصد اﻷرض
    Les nouvelles données montrent qu'il n'existe pas nécessairement de lien entre inégalités et développement économique. UN وتكشف البيانات الجديدة عن أنه ليس هناك عموما ارتباط بين معدل التفاوت والتنمية الاقتصادية.
    Elles sont également un outil essentiel pour la vérification et le contrôle des nouvelles données. UN وهي أيضا مصدر مهم لضبط ومراقبة البيانات الجديدة.
    Le Comité entendait examiner à sa réunion suivante toutes les nouvelles données que les Parties avaient mentionnées. UN وتطلعت اللجنة إلى بحث جميع البيانات الجديدة التي ذكرتها الأطراف وذلك أثناء اجتماعها التالي.
    Or, on dispose aujourd'hui de nouvelles données sur le secteur non structuré, en particulier sur la diversité des biens et services qu'il génère et des compétences de ceux qui y travaillent. UN وقد تغيرت مؤخرا هذه النظرة تجاه القطاع غير النظامي في ضوء البيانات الجديدة عن تنوع المنتجات والمهارات في هذا القطاع.
    Or, on dispose aujourd'hui de nouvelles données sur le secteur non structuré, en particulier sur la diversité des biens et services qu'il génère et des compétences de ceux qui y travaillent. UN وقد تغيرت مؤخرا هذه النظرة تجاه القطاع غير النظامي في ضوء البيانات الجديدة عن تنوع المنتجات والمهارات في هذا القطاع.
    Ce document a été élaboré en 1993, de sorte que les nouvelles données relatives à la consommation d'énergie du secteur des transports n'ont pas été incorporées dans le bilan énergétique. UN وقد أعدت هذه الوثيقة في عام ٣٩٩١، لذا فهي لا تشمل البيانات الجديدة عن استهلاك الطاقة في قطاع النقل في رصيد الطاقة.
    Promotion, en liaison avec les recensements et enquêtes agricoles, de la collecte des nouvelles données nécessaires UN تعزيــز جمــع البيانات الجديدة اللازمة، في سيــاق التعــدادات والاستقصاءات الزراعية
    Les nouvelles données révèlent aussi l'étendue des nombreux défis qui persistent. UN كما تكشف البيانات الجديدة مدى العديد من التحديات المستمرة.
    nouvelles données - HCFC UN البيانات الجديدة لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    150. Deux cas seulement justifient que la publication d'un grand corpus de données nouvelles ne s'accompagne pas une tentative raisonnable de répondre au moins à deux questions : UN ١٥٠ - وليس ثمة سوى مجموعتين من الظروف التي تبرر عدم إدراج محاولة مسببة للرد على سؤالين على اﻷقل، مع نشر كمية كبيرة من البيانات الجديدة.
    Ces rapports ont aidé les pays en transition à assimiler des concepts en matière de développement humain durable et ont stimulé le débat sur les priorités à définir en fonction des données nouvelles sur leur situation sociale. UN وساعدت التقارير في تقديم مفاهيم التنمية البشرية المستدامة إلى البلدان التي تمر بمرحلة انتقال وتنشيط النقاش بشأن اﻷولويات استنادا إلى البيانات الجديدة المتعلقة بظروفها الاجتماعية.
    Le Comité des contributions pourrait alors examiner tous les trois ans une nouvelle série de données qui traduirait l'évolution des capacités de paiement. UN وعندئذ ستتمكن لجنة الاشتراكات من دراسة مجموعة من البيانات الجديدة كل ثلاث سنوات، تعكس التغييرات في القدرة على الدفع.
    Heureusement les nouveaux chiffres ne montrent pas seulement la complexité et la gravité du problème : ils fournissent également des possibilités concrètes pour élaborer des mesures pertinentes sur la question de l'écart entre les sexes, pour aider à tenir ces promesses pour tous les agriculteurs africains. News-Commentary ومن حسن الحظ أن البيانات الجديدة لا ترسم خريطة للمشكلة بما تنطوي عليه من تعقيد وعمق فحسب؛ بل تشير أيضاً إلى فرص ملموسة لتطوير سياسات متجاوبة مع الجنسين وقادرة على المساعدة في إطلاق العنان لوعد كل مزارعي أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد