ويكيبيديا

    "البيانات المالية في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des états financiers dans
        
    • les états financiers au
        
    • les états financiers à
        
    • information sur
        
    • des états financiers en
        
    • données financières dans
        
    • les états financiers de l
        
    • les états financiers en
        
    • information pour la
        
    • de publication pour
        
    • les états établis au
        
    • des données financières aux
        
    4. L'examen effectué par le Comité n'a révélé aucune lacune ni aucune erreur importante au regard de l'exactitude ou de l'intégralité des états financiers dans leur ensemble. UN ٤ - لم يؤد فحص المجلس إلى كشف أي مآخذ أو أخطاء تعد مادية فيما يتصل بدقة واكتمال البيانات المالية في مجموعها.
    Mais ces charges ayant été inscrites en totalité dans les états financiers au 31 décembre 2007, l'état 1 fait apparaître un montant de 8,1 millions de dollars de dépenses non budgétisées. UN ونتيجة تحميل هذه الالتزامات بالكامل في البيانات المالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ظهر مبلغ 8.1 ملايين دولار لنفقات غير مدرجة في الميزانية في البيان الأول.
    Toutefois, les engagements non réglés figurant dans les états financiers à la fin de l'exercice biennal faisaient apparaître un certain nombre d'engagements caducs, situation imputable à l'insuffisance du contrôle financier. UN غير أن الالتزامات غير المصفاة الواردة في البيانات المالية في نهاية فترة السنتين قد اشتملت على التزامات غير سارية المفعول بسبب عدم كفاءة الرصد.
    Point 4. Évaluation de la pratique en matière d'information sur la gouvernance d'entreprise et des incidences bénéfiques à long terme de cette information. UN البند 4: استعراض حالة العمل بكشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات ودور هذا الكشف في
    Mettre en place une procédure détaillée d'établissement des états financiers en fin d'exercice, comportant le nettoyage des données comptables, la mise au point de tableaux détaillés et un examen détaillé des pièces comptables effectué par la direction UN استحداث عملية مفصلة لإعداد البيانات المالية في نهاية السنة تشمل تنقية السجلات المحاسبية، وإعداد جداول داعمة، وإجراء استعراض إداري يستند إلى الأدلة
    Le PNUD ne pouvait donc pas saisir de données financières dans le SIG et avait ainsi accumulé une masse de données à saisir, relatives en particulier aux bordereaux interservices et aux rapports sur les dépenses présentés par les gouvernements. UN ونتيجة لذلك، لم يتمكن البرنامج من إدخال البيانات المالية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل، مما أدى إلى تراكم المعلومات، وخاصة فيما يتصل بقسائم الصرف الداخلية وتقارير النفقات الواردة من الحكومات.
    Toutefois, le Comité a remarqué que ces montants n'étaient pas indiqués dans les états financiers de l'Office alors qu'ils figuraient dans les notes relatives aux états financiers de l'exercice biennal antérieur. UN 91 - ولاحظ المجلس، مع ذلك، أن هذه المبالغ لم ترد في البيانات المالية للأونروا، في حين تم الإفصاح عن هذه المعلومات في الملاحظات على البيانات المالية في فترة السنتين السابقة.
    Ces dernières années, le Groupe a eu des difficultés à établir les états financiers en temps voulu pour les présenter au Siège. UN 118- وخلال السنوات الماضية، عانت الوحدة من مصاعب في إنتاج البيانات المالية في الموعد المحدد لتقديمها إلى المقر.
    La publication ou la diffusion des états financiers dans une version différente de celle sur laquelle porte notre rapport, s'il y est fait mention de notre opinion ou de notre examen, exige notre approbation écrite préalable. UN يلزم الحصول على موافقتنا الخطية مسبقا من أجل نشر أو توزيع البيانات المالية في نسخة مختلفة عن النسخة التي أعددنا فيها تقريرنا وذلك إذا ما أشير عند النشر أو التوزيع إلى رأينا أو إلى فحصنا.
    La publication ou la diffusion des états financiers dans une version différente de celle sur laquelle porte notre rapport, s'il y est fait mention de notre opinion ou de notre examen, exige notre approbation écrite préalable. UN يلزم الحصول على موافقتنا الخطية مسبقا من أجل نشر أو توزيع البيانات المالية في نسخة مختلفة عن النسخة التي أعددنا عنها تقريرنا وذلك إذا ما أشير عند النشر أو التوزيع إلى رأينا أو إلى فحصنا.
    Le Comité poursuivra l'examen de la question de l'harmonisation des règlements financiers, des modes de fonctionnement et de la présentation des états financiers dans ses futurs rapports. UN وسيواصل المجلس النظر في مسألة مواءمة القواعد والأنظمة المالية، وعمليات إدارة الأعمال، وتقديم البيانات المالية في التقارير المقبلة.
    L'exactitude des postes figurant sur les états financiers au 31 décembre 1991 (état I, tableaux 1A et 2) a été contrôlée. UN وتم التأكد من دقة القيودات المبينة في البيانات المالية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ )البيان اﻷول، الجدولان ١ ألف و ٢(.
    les états financiers au 31 décembre 1998 et au 31 décembre 1999 ont été terminés et présentés pour vérification en avril 1998 et avril 1999, respectivement. UN أنجزت البيانات المالية في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١ و ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ وقدمت لمراجعة الحسابات بحلول نيسان/أبريل ٨٩٩١ ونيسان/أبريل ٩٩٩١، على التوالي.
    d Ajustements divers au solde du fonds résultant de montants surévalués ou sous-évalués des recettes et des dépenses dans les états financiers au 31 décembre 1999. UN (د) تمثل تسويات مختلفة في رصيد الصندوق نتيجة الإبلاغ الناقص/الزائد عن الإيرادات والنفقات في البيانات المالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Sur cette base, le PNUD prévoit que l'Assemblée générale approuvera les états financiers à sa cinquante-cinquième session. UN وعلى هذا الأساس يتوقع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن تعتمد الجمعية العامة البيانات المالية في دورتها الخامسة والخمسين.
    Au paragraphe 197, le Comité a recommandé à l'Administration d'effectuer sans tarder tous les préparatifs nécessaires à la comptabilisation des biens non durables et d'indiquer la valeur de ces biens dans les états financiers à la fin de l'exercice. UN 228 - في الفقرة 197، أوصى المجلس الإدارة بالتعجيل بجميع استعداداتها لتسجيل الممتلكات المستهلكة والكشف عن قيمتها في البيانات المالية في نهاية الفترة المالية.
    ÉVALUATION DE LA PRATIQUE EN MATIÈRE D'information sur LA GOUVERNANCE D'ENTREPRISE ET DES INCIDENCES UN استعراض حالة العمل بكشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات ودور
    Dans son rapport pour 2010, le Comité a relevé des insuffisances notables dans l'établissement des états financiers en fin d'exercice, et notamment l'absence de pistes d'audit adéquates et d'un examen détaillé mené par la direction à l'aide d'éléments probants. UN 20 - لاحظ المجلس في تقريره لعام 2010، وجود أوجه قصور بيِّنة في إعداد البيانات المالية في نهاية العام، بما في ذلك عدم وجود سجلات مراجعة الحسابات وعدم إجراء مراجعة إدارية مفصلة ومدعومة بالبراهين.
    Le PNUD ne pouvait donc pas saisir de données financières dans le SIG et avait ainsi accumulé une masse de données à saisir, relatives en particulier aux bordereaux interservices et aux rapports sur les dépenses présentés par les gouvernements. UN ولذلك، لم يتمكن البرنامج من إدخال البيانات المالية في ذلك النظام، مما أدى إلى تراكم المعلومات، ولا سيما فيما يتصل بقسائم الصرف الداخلية وتقارير النفقات الواردة من الحكومات.
    Le PNUD a reçu le rapport de l'actuaire le 15 juillet 2006 après que les états financiers de l'exercice biennal 2004-2005 ont été arrêtés. UN وتسلم البرنامج الإنمائي التقرير الاكتواري في 15 تموز/يوليه 2006 بعد وضع البيانات المالية في صيغتها النهائية.
    Par ailleurs, un crédit de 4 317 dollars au compte du Mexique sera reflété dans les états financiers en 1996. UN وبالاضافة إلى ذلك ستدرج استخدامات المبلغ المقيد لحساب المكسيك وقدره ٣١٧ ٤ دولارا في البيانات المالية في عام ١٩٩٦.
    Dans ses conclusions concertées, le Groupe a recommandé que le rapport intitulé < < Transparence et prescriptions en matière d'information pour la gouvernance d'entreprise > > soit actualisé et qu'une étude annuelle soit entreprise pour évaluer la situation en matière d'information sur la gouvernance d'entreprise. UN وأوصى الفريق في استنتاجاته المتفق عليها باستيفاء التقرير المعنون " متطلبات الشفافية وكشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات " وبإجراء دراسة سنوية لتقييم حالة الإبلاغ عن إدارة الشركات.
    Prescriptions en matière de transparence et de publication pour la gouvernance d'entreprise: UN متطلبات الشفافية وكشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات: تقرير فريق الخبراء
    La comptabilisation de la totalité de ces charges dans les états établis au 31 décembre 2009 fait apparaître des dépenses non budgétisées de 43,2 millions de dollars sous le total des réserves et du solde des fonds, comme indiqué dans les états I et II. Des informations détaillées sont présentées dans l'état VIII et dans la note 12 aux états financiers. UN وبتحميل هذه الخصوم بالكامل في البيانات المالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، تظهر نفقات غير ممولة تبلغ 43.2 مليون دولار تحت بند مجموع الاحتياطات وأرصدة الصناديق في البيانين الأول والثاني. ويُفصح عن تفاصيل ذلك في البيان الثامن والملاحظة 12 من الملاحظات على البيانات المالية.
    f) Présentation graphique des données financières aux utilisateurs, y compris par infographie UN )و( عرض البيانات المالية في شكل رسوم بيانية للمستخدمين بما في ذلك استعمال الرسوم البيانية المعدة بالحواسيب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد