Le Comité des commissaires aux comptes a vérifié les États financiers du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) pour la période allant du 1er janvier 1998 au 31 décembre 1999. | UN | 1 - قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن الفترة من 1 كانون الثاني/ يناير 1998 إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999. |
À ce titre, il est notamment chargé d'administrer les systèmes de budgétisation et d'établissement des rapports sur l'exécution des activités du PNUCID, d'établir les États financiers du Fonds du PNUCID et d'élaborer la politique du PNUCID en matière de personnel. | UN | ويشمل ذلك على وجه الخصوص تنفيذ نظام اليوندسيب الخاص بالميزنة وتقارير الأداء، واعداد البيانات المالية لصندوق اليوندسيب، وتخطيط الاجراءات الخاصة بشؤون الموظفين في اليوندسيب. |
1. Le Comité des commissaires aux comptes a vérifié les États financiers du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues pour la période allant du 1er janvier 1996 au 31 décembre 1997. | UN | ١ - قام مجلس مراجعي الحسابات بفحص البيانات المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن الفترة من ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٦ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
:: États financiers du FNUAP pour l'année 2012 | UN | البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لسنة 2012 |
o) Les états financiers afférents au Fonds d'indemnisation (voir l'alinéa iv) du point l) ci-dessus) sont publiés dans un autre volume des états financiers de l'Organisation des Nations Unies; | UN | (س) وترد البيانات المالية لصندوق التعويضات (انظر الفقرة (ل) ' 4` أعلاه) في مجلد مستقل من مجلدات البيانات المالية للأمم المتحدة؛ |
J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint les États financiers du Fonds des Nations Unies pour la population pour l'exercice biennal 2002-2003 clos le 31 décembre 2003. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان عن فترة السنتين 2002-2003 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، التي قدمتها المديرة التنفيذية للصندوق. |
Le Comité des commissaires aux comptes a examiné les États financiers du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) pour l'exercice biennal 2000-2001. | UN | 1 - قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة السنتين 2000-2001. |
J'ai l'honneur de vous transmettre les États financiers du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues relatifs à l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، التي قدمها المدير التنفيذي. |
Conformément à l'article 11.4 du règlement financier, j'ai l'honneur de vous soumettre ci-joint les États financiers du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues relatifs à l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993. | UN | عزيزي سير جون عملا بالمادة ١١-٤ من النظام المالي، يشرفني أن أقدم البيانات المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
1. Le Comité des commissaires aux comptes a examiné les États financiers du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) relatifs à l'exercice allant du 1er janvier 1992 au 31 décembre 1993. | UN | ١ - قام مجلس مراجعي الحسابات بفحص البيانات المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
g) Conversion des monnaies. les États financiers du Fonds du PNUCID sont libellés en dollars des États-Unis. | UN | )ز( تحويل العملات - البيانات المالية لصندوق البرنامج واردة بدولارات الولايات المتحدة. |
J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joints les États financiers du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement pour l'exercice biennal 1996-1997 clos le 31 décembre 1997, qui ont été soumis par le Directeur exécutif. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن فترة السنتين ٩٩٦١ - ١٩٩٧ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، التي قدمها المدير التنفيذي. |
J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint les États financiers du Fonds des Nations Unies pour la population pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1997, qui ont été présentés par le Directeur exécutif. | UN | يشرفني أن أحيل إاليكم البيانات المالية لصندوق اﻷمم المتحـدة للسكـان عن فتـرة السنتيـن ١٩٩٦-١٩٩٧ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، التي قدمتها المديرة التنفيذية. |
Conformément à l'article 11.4 du règlement financier, j'ai l'honneur de vous soumettre ci-joint les États financiers du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues relatifs à l'exercice biennal 1996-1997 terminé le 31 décembre 1997. | UN | عملا بالبند ١١-٤ من النظام المالي، يشرفني أن أقدم البيانات المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
J'ai l'honneur de vous transmettre les États financiers du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues relatifs à l'exercice biennal 1996-1997 terminé le 31 décembre 1997. | UN | يشرفني أن أحيل إاليكم البيانات المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، التي قدمها المدير التنفيذي. |
Source : États financiers du FNUAP. | UN | المصدر: البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Source : États financiers du FNUAP, 1995. | UN | المصدر: البيانات المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ١٩٩٥. |
Source : États financiers du FNUAP. | UN | المصدر: البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Les états financiers afférents au Fonds d'indemnisation, dont il est fait mention au paragraphe l) iv) ci-dessus, sont publiés dans un autre volume des états financiers de l'Organisation des Nations Unies; | UN | وترد البيانات المالية لصندوق التعويضات المشار إليها في الفقرة (ل) ' 4` أعلاه في مجلد مستقل من مجلدات البيانات المالية للأمم المتحدة؛ |
les états financiers de la Caisse de prévoyance du personnel local ont été établis conformément aux Normes internationales d'établissement des états financiers. | UN | مراجعة حسابات البيانات المالية السنوية 131 - جُمِّعت البيانات المالية لصندوق ادخار الموظفين المحليين طبقا للمعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
États financiers de la Caisse COMMUNE DES PENSIONS DU PERSONNEL | UN | البيانات المالية لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي |
Notes relatives aux états concernant la Caisse de prévoyance | UN | ملاحظات على البيانات المالية لصندوق الادخار |
50. Le Comité des commissaires aux comptes a vérifié la conformité des États financiers du FNUAP pour l'exercice biennal 1994-1995 avec les normes comptables. | UN | ٥٠ - وقدر المجلس مدى تطابق البيانات المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ مع المعايير المحاسبية. |
Le rapport d'audit pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2011 sur les États financiers du Fonds de développement pour l'Iraq et du compte y ayant succédé a été signé le 26 juin 2012. | UN | 5 - وقد تم التوقيع في 26 حزيران/يونيه 2012 على تقرير مراجعة حسابات البيانات المالية لصندوق تنمية العراق والحساب الذي حل محله، وهو يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |