ويكيبيديا

    "البيانات المالية لعام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les états financiers de
        
    • des états financiers de
        
    • les états financiers pour
        
    • des données financières de
        
    • des états financiers pour
        
    • les données financières
        
    • Etats financiers pour l'année
        
    Ces transactions seront indiquées dans les états financiers de 2013. UN وستدرج هذه المعاملات في البيانات المالية لعام 2013.
    Cette récapitulation figure dans les états financiers de 1991 sur lesquels porte notre rapport. UN ويرد هذا الموجز في البيانات المالية لعام ١٩٩١ التي يغطيها تقريرنا.
    ONU-Habitat note qu'il sera donné suite à cette recommandation et que les ajustements voulus seront apportés dans les états financiers de 2006. UN 406 - ويشير موئل الأمم المتحدة إلى أنه سيجري القيام بذلك وستبين التعديلات عند إعداد البيانات المالية لعام 2006.
    Modifications apportées à la présentation des états financiers de 2012 UN التعديلات التي أدخلت على عرض البيانات المالية لعام 2012
    En conséquence, les biens non durables ne sont pas comptabilisés dans les états financiers pour 2010. UN ونتيجة لذلك، لم يتم الإفصاح عن الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية لعام 2010.
    Elle indique l'état de toutes les recommandations en suspens et souligne les améliorations apportées concernant les questions et recommandations clés du Comité contenues dans son rapport sur les états financiers de 2012. UN وقدمت موجزاً عن وضع تنفيذ جميع التوصيات المفتوحة وسلطت الضوء على التحسن في معالجة القضايا والتوصيات الرئيسية التي قدمها المجلس في تقريره على البيانات المالية لعام 2012.
    Les organisations étaient convenues au milieu de l'année 2013 de faire appel à un groupe externe indépendant afin de régler la question avant d'arrêter définitivement les états financiers de 2013. UN وأضاف أن المنظمتين قد اتفقتا في منتصف عام 2013 على الاستعانة بفريق خارجي مستقل للانتهاء من هذه المسألة قبل وضع البيانات المالية لعام 2013 في صيغتها النهائية.
    Les organisations étaient convenues au milieu de l'année 2013 de faire appel à un groupe externe indépendant afin de régler la question avant d'arrêter définitivement les états financiers de 2013. UN وأضاف أن المنظمتين قد اتفقتا في منتصف عام 2013 على الاستعانة بفريق خارجي مستقل للانتهاء من هذه المسألة قبل وضع البيانات المالية لعام 2013 في صيغتها النهائية.
    Le même exercice est en cours pour les états financiers de 2012. UN وتنفذ عملية المحاكاة ذاتها على البيانات المالية لعام 2012.
    L'UNOPS n'a pas constitué de réserve; il poursuivra l'examen de la question pour les états financiers de 2014. UN لم ينشئ المكتب هذا الاحتياطي، وسيواصل النظر في ذلك لإدراجه في البيانات المالية لعام 2014.
    Les parties ont donné suite aux recommandations du Groupe d'experts et mis en œuvre les résultats dans les états financiers de 2013. UN واتفقت الأطراف بشأن توصيات الفريق ونفذت النتائج في البيانات المالية لعام 2013.
    iments permanents, ce qui fait que ceux-ci n'avaient pas été comptabilisés dans les états financiers de 2012. UN ونتيجة لذلك، لم يتم الإقرار بهذه الأصناف في البيانات المالية لعام 2012.
    On note à cet égard que, dans les états financiers de 2013 : UN وفي هذا الصدد، عرضت البيانات المالية لعام 2013 على النحو التالي:
    Le Contrôleur a écrit à toutes les entités concernées pour leur demander d'indiquer ces montants dans les états financiers de 2006. UN وقد كتب المراقب المالي إلى جميع الكيانات، طالباً منها تقديم هذه الالتزامات في البيانات المالية لعام 2006.
    Le Comité est préoccupé par l’absence de tout document à l’appui d’un montant de 92,8 millions de dollars inscrit en dépenses dans les états financiers de 1998. UN ٢٥ - ويعرب المجلس عن قلقه للافتقار إلى الوثائق المؤيدة لمبلغ ٩٢,٨ مليون دولار مدرج بوصفه نفقات في البيانات المالية لعام ١٩٩٨.
    Ce montant ne figurait pas dans les états financiers de 1996. UN ولم يدرج هذا المبلغ في البيانات المالية لعام ٦٩٩١ .
    Il est indiqué au paragraphe f) de la note 2 des états financiers de 1998 que les contributions en nature sont comptabilisées à la valeur marchande. UN ١٨ - جاء في الملاحظة ٢ )و( من البيانات المالية لعام ١٩٩٨ أن التبرعات العينية يجري قيدها حسب القيمة السوقية العادلة.
    L’Administration a indiqué qu’elle comptait mettre au point une méthode appropriée pour la présentation des états financiers de 1999 et que les postes en question seraient divulgués dans les notes explicatives des comptes. UN وذكرت اﻹدارة أنها ستعد إجراء مناسبا يجري اتباعه في عرض البيانات المالية لعام ١٩٩٩ وأنه سيتم بيان هذه البنود في الملاحظة على الحسابات.
    Elle a respecté le délai d'application fixé à 2010, et les états financiers pour cet exercice seront communiqués aux auditeurs externes qui examineront leur conformité. UN وقد التزمت اليونيدو بالموعد المحدد للتنفيذ، وهو عام 2010، وسوف تتاح البيانات المالية لعام 2010 لمراجعي الحسابات الخارجيين للتحقق من مدى امتثالها.
    les états financiers pour 2010 sont donc établis et vérifiés sur une année. UN لذا أُعدّت البيانات المالية لعام 2010 وروجعت على أساس سنوي.
    Aucune tendance significative n'a été identifiée depuis la première analyse menée en 2011 à partir des données financières de 2008. UN ولم يتم التعرّف على أي اتجاهات يُعتدّ بها منذ أن أجري هذا التحليل في عام 2011 استنادا إلى البيانات المالية لعام 2008.
    Tous les organismes devraient être en mesure de publier des états financiers pour 2010 conformes aux normes IPSAS. UN وجميع المنظمات في طريقها حاليا إلى إصدار البيانات المالية لعام 2010 متقيدة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Toutes les données financières utilisées dans le présent rapport sont provisoires et toutes les données relatives à 2009 sont des estimations. UN جميع البيانات المالية لعام 2008 المستخدمة في هذا التقرير بيانات مؤقتة وجميع بيانات عام 2009 بيانات تقديرية.
    Etats financiers pour l'année 2013 tels que contenus dans le Rapport du Comité des commissaires aux comptes à l'Assemblée générale sur le rapport financier et les états financiers vérifiés relatifs aux fonds constitués au moyen de contributions volontaires gérés par le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés de l'exercice clos le 31 décembre 2013 UN البيانات المالية لعام 2013 كما ترد في تقرير مجلس مراجعي الحسابات المقدم إلى الجمعية العامة عن التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد