ويكيبيديا

    "البيانات المالية للفترة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les états financiers de l'exercice
        
    • les états financiers pour
        
    • des états financiers de l'exercice
        
    • les états financiers de la période
        
    • des états financiers pour
        
    • états financiers pour l'exercice
        
    • états financiers de l'exercice biennal
        
    • état financier de l'exercice
        
    • états financiers pour la période
        
    • les états financiers correspondant
        
    • prestations
        
    Le Comité a émis une opinion sans réserve sur les états financiers de l'exercice considéré, qui figure au chapitre I du présent rapport. UN أصدر المجلس رأيا غير مُعدَّل بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو المبين في الفصل الأول.
    les états financiers de l'exercice considéré font apparaître des engagements au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite d'un montant de 12,8 millions de dollars. UN أظهرت البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض التزامات نهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد بلغت قيمتها 12.8 مليون دولار.
    Le Comité a émis une opinion sans réserve sur les états financiers de l'exercice considéré, qui figure au chapitre I du présent rapport. UN أصدر المجلس بناء على المراجعة رأيا غير مُعَّدل بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو المبين في الفصل الأول.
    les états financiers pour l'exercice 2008/09 ont été publiés le 1er octobre 2009. UN أفرج عن البيانات المالية للفترة المالية 2008/2009 في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009
    Dans toutes les organisations, ces normes devront régir l'établissement des états financiers de l'exercice 1992-1993. UN وينبغي أن تصبح هذه المعايير هي التي تحكم وضع البيانات المالية للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ في جميع المنظمات.
    Le Conseil a formulé une opinion sans commentaire sur les états financiers de la période considérée. UN وأصدر المجلس رأيا غير معدل لمراجعة الحسابات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض.
    Le Comité a émis une opinion non assortie de commentaires sur les états financiers de l'exercice considéré, qui figure au chapitre I du présent rapport. UN أصدر المجلس رأيا غير مُعدَّل بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو المبين في الفصل الأول.
    Le Comité a émis une opinion non assortie de commentaires sur les états financiers de l'exercice considéré. UN أصدر المجلس رأيا غير معدل بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض.
    i) D'un ajustement des soldes d'ouverture dans les états financiers de l'exercice, les chiffres des exercices antérieurs donnés aux fins de comparaison devant être modifiés en conséquence; UN `١` اﻹبلاغ عنها بتعديل أرصدة أول المدة في البيانات المالية للفترة الجارية وتعديل ما يدرج في البيانات المالية من المعلومات المضاهية لها فيما يتعلق بالسنوات السابقة؛ أو
    Les états financiers de l’exercice 1996-1997 ont été établis conformément aux normes comptables pour le système des Nations Unies. UN ٨ - أُعدت البيانات المالية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ وفقا لمعايير المحاسبة المعتمدة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    les états financiers de l'exercice 2013/14 ont été présentés le 30 septembre 2014. UN حيث أُفرج عن البيانات المالية للفترة المالية 2013/2014 في 30 أيلول/سبتمبر 2014
    Le Comité a émis une opinion sans réserve sur les états financiers de l'exercice considéré, que l'on trouvera au chapitre I. UN أصدر المجلس رأيا غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو الوارد في الفصل الأول.
    Le Comité a émis une opinion avec réserve sur les états financiers de l'exercice terminé le 31 décembre 2005. UN 4 - وأصدر المجلس رأيا متحفظا بشأن البيانات المالية للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Le Comité a émis une opinion sans réserve sur les états financiers de l'exercice considéré, que l'on trouvera au chapitre III. UN وأصدر المجلس رأيا غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو الوارد في الفصل الثالث.
    Le Comité a émis une opinion sans réserve sur les états financiers de l'exercice considéré, que l'on trouvera au chapitre III du présent rapport. UN وأصدر المجلس رأيا بدون تحفظات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، كما هو مبين في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    Par conséquent, les états financiers pour 1998-1999 devraient être publiés à l’aide d’un système de comptabilité intégré. UN لذلك يتوقع إصدار البيانات المالية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ باستخدام نظام محاسبة متكامل.
    Les dispositions de ces décisions sont reflétées dans les états financiers pour l'exercice budgétaire 1998-1999. UN وروعيت اﻷحكام التي يتضمنها هذان المقرران في البيانات المالية للفترة المالية ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Le Comité continuera d'examiner ces questions avec l'Administration lorsqu'il préparera sa vérification des états financiers de l'exercice 2013/14. UN 16 - وسيستمر المجلس في مناقشة هذه المسائل مع الإدارة أثناء التحضير لمراجعة البيانات المالية للفترة 2013-2014.
    Le Comité a émis une opinion non assortie de commentaires sur les états financiers de la période considérée, qui figure au chapitre I du présent rapport. UN أصدر المجلس رأيا محاسبيا غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو الوارد في الفرع الأول.
    Conformément à la demande formulée par plusieurs délégations à la seizième Réunion, le Tribunal avait accéléré le processus de clôture des états financiers pour l'exercice 2007-2008. UN 34 - وتلبية للطلب الذي قدمه بعض الوفود في الاجتماع السادس عشر، عجّلت المحكمة بإقفال البيانات المالية للفترة 2007-2008.
    V. états financiers de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003 UN الخامس - البيانات المالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Alors que très souvent les dates d'opération et les dates de paiement diffèrent, selon la nouvelle méthode, chacun de ces événements est comptabilisé à la date où il survient effectivement, et il doit en être rendu compte dans l'état financier de l'exercice financier considéré. UN وفيما تختلف في أحيان كثيرة تواريخ المعاملات وتواريخ الدفع فإن كل واحدة من هذه الوقائع تقيد، بحسب الطريقة الجديدة، في تاريخها الفعلي وينبغي إيرادها في البيانات المالية للفترة المالية المعنية.
    états financiers pour la période du 15 au 31 décembre 2010 UN رابعا - البيانات المالية للفترة من 15 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010
    Dans son rapport sur les états financiers du BIT pour 1996-1997, le vérificateur extérieur des comptes a recommandé que les mesures nécessaires soient prises pour que les états financiers correspondant à 1998-1999 respectent intégralement les normes comptables des Nations Unies. UN وأوصى مراجع الحسابات الخارجي، في تقريره عن البيانات المالية لمنظمة العمل الدولية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ باتخاذ الخطوات اللازمة للتأكد من أن البيانات المالية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ ستراعي بصورة كاملة المعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد