En ce qui concerne les fonds en dépôt, ni les états financiers ni les relevés bancaires ne confirment le montant réclamé. | UN | وفيما يخص الأموال المودَعَة، لم تدعم البيانات المالية ولا البيانات المصرفية هذا المبلغ المطالب به. |
Atlas n'a pas facilité les rapprochements directs entre les comptes bancaires du grand livre général et les relevés bancaires. | UN | 27 - لا يسهل نظام أطلس عملية تسوية حسابات دفتر الأستاذ العام بمقابلتها مباشرة مع البيانات المصرفية. |
Les rapprochements bancaires en attente ont été effectués et les relevés bancaires sont reçus plus rapidement. | UN | سددت التسويات المصرفية المتراكمة وتم تلقي البيانات المصرفية على نحو أسرع. |
Toutefois, elle n'a pas fourni d'autres éléments de preuve tels que des relevés bancaires. | UN | غير أن الشركة الوطنية لم تقدم أي دليل آخر من قبيل البيانات المصرفية. |
Il a par ailleurs été rappelé aux missions qu'elles devaient mettre en place des mesures favorisant la réception des relevés bancaires et l'établissement des rapprochements bancaires dans les délais voulus. | UN | وذُكرت البعثات بوجوب وضع تدابير لتيسير استلام البيانات المصرفية في حينها وإعداد المطابقات المصرفية. |
∙ Contrôle les comptes bancaires et apure les relevés bancaires mensuels. | UN | • استعراض الحسابات المصرفية ومطابقة البيانات المصرفية الشهرية. |
iii) Administrer les comptes bancaires et apurer les relevés bancaires mensuels; | UN | ' ٣ ' إدارة الحسابات المصرفية ومطابقة البيانات المصرفية الشهرية؛ |
iii) Administrer les comptes bancaires et apurer les relevés bancaires mensuels; | UN | ' ٣ ' إدارة الحسابات المصرفية ومقابلة البيانات المصرفية الشهرية؛ |
Si quelque chose m'arrive, dîtes lui qu'il y a une enveloppe sous mon lit avec les relevés bancaires et l'acte pour notre maison ? | Open Subtitles | لو حصل شيء لي , هلاّ تخبرها أنّه يوجد ظرف تحت سريري مع البيانات المصرفية و صك منزلنا ؟ لا تنسَ ذلك , إتفقنا ؟ |
On a récupéré les relevés bancaires sur votre ordi personnel. | Open Subtitles | نحن قمن بأستعادة البيانات المصرفية من جهاز كومبيوتركِ المنزلي. |
Tous les relevés bancaires, tout ce que tu as envoyé chez moi. | Open Subtitles | جميع البيانات المصرفية كل شئ قد أرسلتيه إلى منزلى |
J'ai recoupé les relevés bancaires des cinq autres victimes. | Open Subtitles | لقد وجدت تصريحات البيانات المصرفية للضحايا الخمس |
Les rapports financiers et les relevés bancaires seront rapprochés . | UN | وستقارن التقارير مع البيانات المصرفية. |
La Trésorerie de l'ONU était en train de mettre en œuvre un projet en vue d'aider les missions à obtenir des relevés bancaires quotidiens par voie électronique. | UN | وبدأت خزانة الأمم المتحدة في تنفيذ مشروع لمساعدة البعثات على تلقي البيانات المصرفية إلكترونيا يوما بيوم. |
des relevés bancaires fournis au Comité montrent que, compte tenu des commissions perçues par la banque, Anchor Fence n'a reçu que 99,66 % de chaque paiement effectué par Chain Link. | UN | وتبين البيانات المصرفية المقدمة إلى الفريق أنه بالنظر إلى الرسوم المصرفية المتكبدة في إطار خطاب الضمان لم تتلق أنكور فنس إلا 99.66 في المائة من كل مبلغ سددته تشين لينك عن الأسلاك. |
des relevés bancaires électroniques ont été mis en place pour 75 comptes bancaires, facilitant ainsi les opérations opportunes de rapprochement bancaire et de gestion de trésorerie aux moyens de dispositifs de contrôle interne appropriés. | UN | وتم تنفيذ البيانات المصرفية الإلكترونية لحوالي 75 حسابا مصرفيا، مما أدى إلى تسهيل التسويات المصرفية وإدارة النقدية في الوقت المناسب مع وجود ضوابط داخلية مناسبة. |
B. Vers une amélioration de l'information publiée par les banques 91 - 94 | UN | باء - نحو تحسين عمليات الكشف عن البيانات المصرفية ١٩ - ٤٩ |
S'agissant du compte à la Commercial Bank of Eritrea, la Mission a expliqué qu'elle n'avait pas accès au réseau de la banque, de sorte que la pratique consistait à recevoir les états bancaires à la fin du mois suivant. | UN | وفيما يتعلق بالحساب لدى مصرف كومرشال بنك أوف إرتريا، أوضحت البعثة أنه، نظرا إلى عدم إمكانية وصولها إلى شبكة المصرف، فإن الممارسة المتبعة هي تلقي البيانات المصرفية في نهاية الشهر التالي. |
Niigata n'a fourni aucun élément de preuve tel que relevés de banque ou correspondance avec les soustraitants pour établir qu'elle avait versé des indemnités à ces derniers. | UN | ولم تقدم نيغاتا أي دليل، مثل البيانات المصرفية أو المراسلات مع الشركات المتعهدة من الباطن لإثبات أنها دفعت تعويضاً إلى الشركات المتعهدة من الباطن. |
Ils ont trouvé le téléphone d'où les coordonnées bancaires ont été envoyées. | Open Subtitles | لقد وجدوا الجوال الذي يتضمن البيانات المصرفية المرسلة منه. |
En outre, les relevés de compte et les rapprochements bancaires n'étaient pas communiqués chaque mois et rien n'indiquait que le bureau avait examiné les états de rapprochement bancaire. | UN | وعلاوة على ذلك لم تقدم البيانات المصرفية والتسويات المصرفية شهريا ولم يكن هناك ما يدل على إجراء استعراض للتسويات المصرفية من جانب المكتب. |
Rapprochement des comptes bancaires | UN | تسوية البيانات المصرفية |