ويكيبيديا

    "البيانات مع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • données avec
        
    • données entre
        
    • données et
        
    • des données au
        
    • données en
        
    • données par rapport à
        
    Ça veut dire qu'il est en train d'échanger des données avec un lien distant. Open Subtitles .هذا يعني أنه لازال يتبادل البيانات مع موقع بصفة غير مباشرة
    Un certain nombre de délégations ont déclaré aussi qu'il fallait évaluer les sources et vérifier les données avec les pays concernés. UN وقال عدد من الوفود أيضا إنه ينبغي تقييم المصادر والتحقق من البيانات مع البلدان المعنية.
    Un certain nombre de délégations ont déclaré aussi qu'il fallait évaluer les sources et vérifier les données avec les pays concernés. UN وقال عدد من الوفود أيضا إنه ينبغي تقييم المصادر والتحقق من البيانات مع البلدان المعنية.
    :: Des accords sur l'échange de données entre États et institutions existantes; UN :: اتفاقات بشأن تبادل البيانات مع الدول والوكالات القائمة؛
    Un certain nombre de délégations ont déclaré aussi qu'il fallait évaluer les sources et vérifier les données avec les pays concernés. UN وقال عدد من الوفود أيضا إنه ينبغي تقييم المصادر والتحقق من البيانات مع البلدان المعنية.
    Dans le cas de l'agriculture, la comparaison des données avec les résultats des années précédentes ne fait pas ressortir une différence appréciable. UN وفيما يتعلق بالزراعة، لا تظهر مقارنة البيانات مع ما كان في السنوات السابقة حدوث تغير كبير.
    De nombreux pays n'autorisent pas l'échange de données avec des pays dont la législation relative à la protection des données est insuffisante. UN وهناك العديد من البلدان التي لا تسمح بتبادل البيانات مع البلدان التي تفتقر إلى التشريعات الملائمة لحماية هذه البيانات.
    Il a mis en place un système mondial d’échange de données avec d’autres organisations internationales associées à la lutte contre le crime organisé. UN وأنشأ البرنامج كذلك نظاما عالميا لتبادل البيانات مع المنظمات الدولية اﻷخرى المعنية بمكافحة الجريمة الدولية.
    Il faudra par ailleurs régler la question de tous les échanges de données avec des systèmes non compatibles 2000; UN وهناك أيضا حاجة إلى تناول مسألة جميع الوصلات البينية لنقل البيانات مع النظم اﻷخرى التي لا تستوفي متطلبات عام ٢٠٠٠؛
    Le SIG échange des données avec ce système. UN ويتبادل النظام المتكامل البيانات مع هذا النظام.
    L'échange de données avec le Centre était également encouragé. UN وتم التشجيع أيضا على تبادل البيانات مع المركز.
    En raison du peu de temps réservé pour cette analyse, il n'a pas été possible de procéder à une vérification approfondie de l'intégrité des données avec les entités concernées. UN ولم يسمح الإطارُ الزمني الضيق الذي حُدِّد للتحليل بإجراء تحقُّق معمَّق من سلامة البيانات مع الكيانات المبلِّغة.
    :: Veiller à ce que les pays aient une bonne compréhension des conditions à respecter en ce qui concerne le partage des données avec les coordonnateurs régionaux et mondiaux; UN :: كفالة أن يكون لدى البلدان فهم جيد لمتطلبات تبادل البيانات مع المنسقين الإقليميين والعالميين
    L'Office a partagé les données avec le Processus de Kimberley comme requis. UN ويتقاسم المكتب البيانات مع عملية كيمبرلي على النحو المطلوب
    Pourquoi tu ne partages pas de données avec les autres synths? Open Subtitles لماذا لا تقومين بتبادل البيانات مع الآلون الآخرون؟
    :: Des accords sur l'échange de données entre États et institutions existantes; UN :: اتفاقات بشأن تبادل البيانات مع الدول والوكالات القائمة؛
    :: Des accords sur l'échange de données entre États et institutions existantes; UN :: اتفاقات بشأن تبادل البيانات مع الدول والوكالات القائمة؛
    :: Des accords sur l'échange de données entre États et institutions existantes; UN :: اتفاقات بشأن تبادل البيانات مع الدول والوكالات القائمة؛
    Le versement des paies a été aligné sur cette base de données et plus de 11 000 travailleurs fantômes doivent être retirés du système. UN وتم توفيق أرقام قاعدة البيانات مع قوائم المرتبات، وتجري عملية إزالة أسماء أكثر من 000 11 موظف وهمي من النظام.
    Ainsi, le FNUAP a pu fournir des données au Bureau de la coordination des affaires humanitaires et à la Banque mondiale en Haïti, quand une grande partie de la base de données du pays a été détruite par le tremblement de terre. UN فقد كان بمقدور الصندوق مثلا تبادل البيانات مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والبنك الدولي في هايتي بعد أن أصاب الدمار قدرا كبيرا من بيانات البلد من جراء الزلزال.
    L'édition de 2009 du Yearbook présente les données en regroupant les pays d'une manière différente par rapport aux éditions précédentes. UN وتعرض طبعة عام 2009 من الحولية البيانات مع تجميع منقّح للبلدان.
    Pour comparer la situation actuelle de la base de données par rapport à ce qu'elle était en 2003, il n'est pris en considération qu'un sous-ensemble d'indicateurs qui comprend ceux qui sont demeurés inchangés depuis lors pour ce qui est des définitions et des méthodes de présentation. UN ومن أجل مقارنة الحالة الراهنة لقاعدة البيانات مع حالتها في عام 2003، لم تُدرس إلا مجموعة فرعية من سلاسل المؤشرات، وتتضمن تلك التي ظلت بدون تغيير على مر السنين من حيث التعاريف وطرائق الإبلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد