ويكيبيديا

    "البيانات والسياسات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des données et des politiques
        
    Recherche fondamentale et analyse des données et des politiques en matière de population et de développement UN البحوث الأساسية وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية
    Les fonds alloués pour la recherche fondamentale et l'analyse des données et des politiques en matière de population et de développement sont restés au niveau des objectifs de la Conférence ou les ont légèrement dépassés. UN وظل تمويل البحوث الأساسية وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية عند مستوى أهداف المؤتمر أو تجاوزها بقليل.
    Par le biais de l'économie environnementale, l'UNU mène actuellement une série d'études de cas, définit des modèles de relations environnement/développement, et se livre à une analyse des données et des politiques. UN ومن خلال الاقتصاد البيئي، تقوم جامعة اﻷمم المتحدة في الوقت الحالي باجراء دراسات حالة، ووضع نماذج قياسية للعلاقات بين البيئة والتنمية، وتحليل البيانات والسياسات.
    Cette analyse conjointe des données et des politiques aidera les pays à internaliser correctement des objectifs et des cadres stratégiques approuvés au niveau mondial. UN ومن شأن تحليل البيانات والسياسات معا أن يساعد البلدان على إدخال الأهداف والأطر المتفق عليها عالميا في أنظمتها الداخلية، بالشكل المناسب.
    Dans des pays à revenu intermédiaire en Europe orientale, le FNUAP a collaboré étroitement avec des institutions régionales pour produire des données et des politiques permettant d'affronter des questions démographiques telles que la baisse de la fécondité et l'augmentation de la migration économique. UN وفي البلدان ذات الدخل المتوسط في أوروبا الشرقية، عمل الصندوق بشكل وثيق مع المؤسسات الإقليمية لتحديد البيانات والسياسات الرامية إلى معالجة القضايا السكانية مثل تدني الخصوبة وزيادة هجرة اليد العاملة.
    Conformément à la pratique établie, l'inflation n'est pas prise en compte dans ces dépenses, qui sont considérées comme le minimum à consacrer pour réaliser les objectifs de la Conférence dans les domaines de la planification familiale, de la santé en matière de procréation, de la lutte contre les MST et le VIH/sida et de la recherche fondamentale et de l'analyse des données et des politiques en matière de population et de développement. UN وجريا على الممارسات المتبعة لا تأخذ هذه التكاليف التضخم في الحسبان. وتعتبر التكاليف تقديرات دنيا مطلوبة لتنفيذ أهداف المؤتمر في مجالات تنظيم الأسرة والصحة الإنجابية والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي والفيروس والإيدز والبحوث الأساسية وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية.
    37. Les estimations pour la composante recherche fondamentale et analyse des données et des politiques en matière de population et de développement ont été obtenues en additionnant quatre catégories de dépenses: recensements, enquêtes, enregistrement des faits d'état civil et recherche et formation. UN 37 - وتم الحصول على تقديرات عنصر البحوث الأساسية وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية عن طريق جمع أربع من فئات الإنفاق، هي: عمليات التعداد والتسجيل المدني والبحث والتدريب.
    Il est intéressant de souligner que les objectifs adoptés pour 2005 à la Conférence étaient les suivants : 8 % du montant total de l'aide aux activités de population consacrées aux MST et au VIH/sida; 62 % aux services de planification familiale; 29 % aux services de santé génésique de base; et 1 % à la recherche fondamentale et à l'analyse des données et des politiques de population et de développement. UN ومن الملفت أن الأهداف التي اعتمدها المؤتمر الدولي لعام 2005 كانت هي تخصيص نسبة 8 في المائة من إجمالي المساعدة السكانية لهذه الفئة، و 62 في المائة لخدمات تنظيم الأسرة، و 29 في المائة لخدمات الصحة الإنجابية الأساسية، و1 في المائة للبحوث الأساسية، وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية.
    Il importe aussi d'affecter des ressources suffisantes pour tous < < les éléments chiffrés du programme > > de la Conférence, à savoir les services de planification familiale, les services de santé de la procréation, la lutte contre les MST et le VIH/sida, la recherche fondamentale et l'analyse des données et des politiques de population et de développement. UN ومن المهم أيضا ضمان توفير الموارد الكافية لجميع المجالات في مجموعة التدابير المقدرة التكاليف التي حددها المؤتمر، وهي خدمات تنظيم الأسرة، وخدمات الصحة الإنجابية، وأنشطة مكافحة الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي والإيدز، والأبحاث الأساسية وتحاليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية.
    a) Renforcement des capacités des pays arabes d'Afrique du Nord et d'Asie occidentale de formuler des politiques économiques et commerciales, en procédant à une analyse des données et des politiques économiques conforme aux normes acceptées sur le plan international UN (أ) تحسين قدرات صنع السياسات الاقتصادية والتجارية في البلدان العربية في شمال أفريقيا وغرب آسيا، استنادا إلى المعايير المعترف بها دوليا لتحليل البيانات والسياسات الاقتصادية
    En 2005, les dépenses effectives se répartissaient comme suit : 72 % pour la lutte contre les MST et le VIH/sida, 7 % pour les services de planification familiale, 17 % pour les services de santé procréative de base, et 4 % pour la recherche fondamentale et l'analyse des données et des politiques de population et de développement. UN وانطوى الإنفاق الفعلي في عام 2005، على نسبة 72 في المائة للأنشطة المتعلقة بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي ونقص المناعة البشرية/الإيدز، و 7 في المائة لخدمات تنظيم الأسرة، و 17 في المائة لخدمات الصحة الإنجابية الأساسية، و 4 في المائة للأبحاث الأساسية، وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية.
    En conséquence, les objectifs chiffrés de la Conférence ne sont plus en rapport avec les besoins des pays en développement, qu'il s'agisse de la planification familiale, de la santé de la procréation, de la lutte contre les MST et le VIH/sida, de la recherche fondamentale ou de l'analyse des données et des politiques de population et de développement. VI. Conclusion UN ونتيجة لذلك لا تكفي أهداف المؤتمر المالية لتلبية الاحتياجات الحالية للبلدان النامية في مجال تنظيم الأسرة، والصحة الإنجابية، والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي والفيروس/الإيدز والأبحاث الأساسية، وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية.
    Il importe aussi d'affecter des ressources suffisantes pour tous les éléments chiffrés du Programme d'action, à savoir les services de planification familiale, les services de santé de la procréation, la lutte contre les MST et le VIH/sida, la recherche fondamentale et l'analyse des données et des politiques de population et de développement. UN ومن المهم أيضا كفالة تخصيص الموارد الكافية لجميع المجالات ضمن حزمة التدابير السكانية المحددة التكاليف ألا وهي خدمات تنظيم الأسرة، وخدمات الصحة الإنجابية، وأنشطة مكافحة الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، والفيروس/الإيدز، والأبحاث الأساسية، وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية.
    Les estimations concernant la recherche et l'analyse des données et des politiques en matière de population et de développement ont été obtenues en regroupant les quatre catégories suivantes : recensements, enquêtes, état civil et recherche et formation. UN 36 - ووُضِعَت التقديرات المتعلقة بعنصر البحوث الأساسية وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية عن طريق جمع أربع فئات للإنفاق هي: عمليات التعداد، والدراسات الاستقصائية، والتسجيل المدني، والبحث والتدريب.
    Les estimations concernant la recherche et l'analyse des données et des politiques en matière de population et de développement ont été obtenues en regroupant les quatre catégories suivantes : recensements, enquêtes, état civil et recherche et formation. UN 36 - ووُضِعَت التقديرات المتعلقة بعنصر البحوث الأساسية وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية عن طريق جمع أربع فئات للإنفاق هي: عمليات التعداد، والدراسات الاستقصائية، والتسجيل المدني، والبحث والتدريب.
    Il importe également de veiller à ce que des ressources suffisantes soient allouées aux quatre éléments chiffrés : les services de planification familiale; les services de santé de base en matière de procréation; la lutte contre les MST et le VIH/sida; et la recherche fondamentale et l'analyse des données et des politiques en matière de population et de développement. UN ومن المهم أيضاً أن يُكفَل تخصيص موارد كافية لكافة الفئات الأربع لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف، وهي: خدمات تنظيم الأسرة؛ وخدمات الصحة الإنجابية؛ والوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ والبحوث الأساسية وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية.
    Les estimations concernant la recherche et l'analyse des données et des politiques en matière de population et de développement ont été obtenues en regroupant les quatre catégories suivantes : recensements, enquêtes, état civil et recherche et formation. UN 35 - وتم الحصول على تقديرات عنصر البحوث الأساسية وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية عن طريق جمع أربع من فئات الإنفاق، هي: عمليات التعداد، والدراسات الاستقصائية، والتسجيل المدني، والبحث والتدريب.
    La figure 2 présente une comparaison entre l'aide effective aux activités en matière de population et les objectifs de la Conférence pour la planification familiale, la santé en matière de procréation, la lutte contre les MST et le VIH/sida et la recherche fondamentale, et l'analyse des données et des politiques en matière de population et de développement. UN ويقارن الشكل 2 المساعدة الفعلية للأنشطة السكانية بأهداف المؤتمر المتعلقة بتنظيم الأسرة والصحة الإنجابية والأمراض التي تنقل بالاتصال الجنسي/فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والبحوث الأساسية وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية.
    Le coût estimatif annuel de la mise en oeuvre de ces éléments (planification de la famille; services de santé génésique; prévention des maladies sexuellement transmissibles et du VIH/sida; et recherche fondamentale, et analyse des données et des politiques en matière de population et de développement) se chiffre à 17 milliards de dollars en l'an 2000. UN والتكلفة السنوية التقديرية لتنفيذ تلك المكونات )تنظيم اﻷسرة؛ والخدمات الصحية التناسلية؛ والوقاية من اﻷمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي/فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز؛ والبحوث اﻷساسية وتحليل البيانات والسياسات المتعلقة بالسكان والتنمية( في عام ٢٠٠٠ تبلغ ١٧ بليون دولار.
    Ces éléments comportent les services de planification familiale; les services de santé génésique de base; la prévention des maladies sexuellement transmissibles (MST/VIH/sida); et la recherche fondamentale et l'analyse des données et des politiques de population et de développement. UN وتشتمل هذه المجموعة على خدمات تنظيم الأسرة، وخدمات الصحة الإنجابية الأساسية، وخدمات الوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/فيروس المناعة البشرية/الإيدز(5) والبحوث الأساسية وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد