Depuis sept ans, le secrétariat menait dans plusieurs États en développement des activités de renforcement des systèmes de collecte et de traitement des données. | UN | وقد اضطلعت الأمانة، على مدى السنوات السبع الماضية، بأنشطة في عدة دول نامية لتعزيز نظم جمع البيانات وتجهيزها. |
Poursuite de la surveillance à long terme et définition de critères normalisés de collecte et de traitement des données | UN | رصد وتحديد المعايير القياسية لجمع البيانات وتجهيزها بصورة مستمرة في الأجل الطويل |
Il faut noter une insuffisance dans le domaine de la collecte et le traitement des données ventilées par sexe. | UN | من الجدير بالإشارة أنه يوجد نقص في مجال جمع البيانات وتجهيزها مقسمة بحسب نوع الجنس. |
Non seulement les performances du logiciel ont été améliorées dans tous les modules, mais, en plus, cette nouvelle version propose de nouvelles fonctionnalités susceptibles de faciliter la validation et le traitement des données. | UN | فإلى جانب تعزيز الأداء في جميع البرامج المستقلة، أدرجت سمات جديدة لتيسير التحقق من البيانات وتجهيزها. |
i) Les résultats de la collecte et du traitement des données sont diffusés uniquement parmi un nombre limité d'utilisateurs qui font souvent partie des mêmes milieux professionnels, scientifiques ou techniques; | UN | `1` أن نتائج جمع البيانات وتجهيزها لا تنشر إلا بين عدد محدود من المستخدمين، غالباً ما يشكلون جزءاً من نفس الدوائر المهنية أو العلمية أو التقنية؛ |
Des systèmes décentralisés de saisie et de traitement des données ont été largement utilisés dans les pays en développement. | UN | وتستخدم النظم اللامركزية ﻹدخال البيانات وتجهيزها على نطاق واسع في البلدان النامية. |
Le principal problème que pose l’exploitation des résultats de la télédétection demeure le retard enregistré dans la création et le développement de systèmes de réception et de traitement des données au sol. | UN | وثمة مشكلة خطيرة تواجه استخدام نتائج استشعار الأرض عن بعد هي التأخر في إنشاء وتطوير نظام أرضي لتلقي البيانات وتجهيزها. |
Il faudra également inclure des informations sur la campagne ou le navire utilisé pour la collecte des données ainsi que les dates de collecte et de traitement des données. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك أيضا معلومات عن الرحلة أو السفينة التي تم على متنها جمع البيانات باﻹضافة إلى تواريخ جمع البيانات وتجهيزها. |
Il juge nécessaire que l’État partie renforce ses moyens de collecte et de traitement des données pour évaluer les résultats obtenus et l’effet des politiques adoptées sur les enfants, en particulier sur les groupes d’enfants les plus vulnérables. | UN | ويقلق اللجنة أيضا وجود حاجة إلى تعزيز قدرة الدولة الطرف على جمع البيانات وتجهيزها لتقييم التقدم المحرز وتقييم تأثير السياسات المتبعة على اﻷطفال، ولا سيما أضعف فئات اﻷطفال. |
Il juge nécessaire que l’Etat partie renforce ses moyens de collecte et de traitement des données pour évaluer les résultats obtenus et l’effet des politiques adoptées sur les enfants, en particulier sur les groupes d’enfants les plus vulnérables. | UN | ويقلق اللجنة أيضاً وجود حاجة إلى تعزيز قدرة الدولة الطرف على جمع البيانات وتجهيزها لتقييم التقدم المحرز وتقييم تأثير السياسات المتبعة على اﻷطفال، ولا سيما أضعف فئات اﻷطفال. |
Le rassemblement et le traitement des données semblaient moins importants pour les pays interrogés. | UN | ويبدو جمع البيانات وتجهيزها موضوعا ذا أولوية دنيا بالنسبة إلى البلدان المستجيبة. |
Il révèle aussi des lacunes que le Comité des commissaires aux comptes avaient déjà constatées dans des rapports précédents et que le Bureau des services de contrôle interne signale également dans son rapport, en particulier en ce qui concerne l’enregistrement des statistiques ainsi que la collecte et le traitement des données. | UN | كما تتخلل التقرير مواطن ضعف كشف عنها مجلس مراجعي الحسابات في تقاريره السابقة ومكتب خدمات المراقبة الداخلية في تقريره. وهي تشمل رداءة مسك السجلات وجمع البيانات وتجهيزها. |
a) Faire en sorte que la collecte et le traitement des données répondent comme il se doit aux critères scientifiques d'évaluation et vont dans le sens des objectifs de gestion; | UN | )أ( ضمان أن يلبي جمع البيانات وتجهيزها تلبية كافية متطلبات التقييم العلمي وأن يعزز أهداف الادارة؛ |
a) Faire en sorte que la collecte et le traitement des données répondent comme il se doit aux critères scientifiques d'évaluation et vont dans le sens des objectifs de gestion; | UN | )أ( ضمان أن يلبي جمع البيانات وتجهيزها تلبية كافية متطلبات التقييم العلمي وأن يعزز أهداف الادارة؛ |
30. On examinera à l'avenir les détails pratiques de la collecte et du traitement des données. | UN | ٣٠ - وستجري مناقشات بشأن سوقيات جمع البيانات وتجهيزها في المستقبل. |
∙ Renforcement des capacités aux niveaux régional et national dans les domaines des techniques d’observation, de la gestion et du traitement des données et de l’exploitation et de l’interprétation des informations et prévisions climatologiques aux fins d’alerte rapide et de prévention des catastrophes naturelles; | UN | ● بناء القدرات على الصعيدين اﻹقليمي والوطني في مجالات تقنيات المراقبة وإدارة البيانات وتجهيزها واستعمال وتفسير المعلومات والتنبؤات المناخية من أجل اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية والوقاية منها؛ |
Les services d'informatique assurés par l'AIEA portaient sur la conversion de données et le traitement de données électroniques. | UN | وكانت الخدمات الحاسوبية التي توفرها الوكالة تتمثل في تحويل البيانات وتجهيزها إلكترونياً. |
Une délégation a exprimé des préoccupations au sujet du fait que certains pays n'avaient pas les capacités nécessaires pour collecter et traiter les données. | UN | وأعرب أحد الوفود عن قلقه لعدم كفاية قدرة بعض البلدان على جمع البيانات وتجهيزها. |
36. Il y a plus d'un an, l'Iraq a créé un centre d'analyse et de traitement des données en vue de fournir un appui à ses activités continues en Iraq. | UN | ٣٦ - أنشأت الوكالة منذ ما يزيد على سنة مركزا لتحليل البيانات وتجهيزها لدعم أنشطتها المتواصلة في العراق. |
i) Coopération accrue entre les organisations internationales sur les questions suivantes : normes, classifications, définitions, séries de données nationales, collecte de données et traitement des données. | UN | (ط) زيادة التعاون فيما بين المنظمات الدولية في المسائل المتعلقة بالمعايير والتصنيفات والتعاريف ومجموعات البيانات الوطنية الفعلية وبجمع البيانات وتجهيزها. |