État XXIII Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït : recettes et dépenses au 31 décembre 1993 | UN | بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا: الاشتراكات المقررة غير المسددة حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ البيان الثالث والعشرون |
L'État XXIII présente la situation financière de l'Administration transitoire des Nations Unies pour la Slavonie orientale, la Baranja et le Srem occidental | UN | 28 - ويعرض البيان الثالث والعشرون الوضع المالي لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية الموجودين قيد التصفية. |
Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (État XXIII) | UN | بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت )البيان الثالث والعشرون( |
État XXIII | UN | البيان الثالث والعشرون |
État XXIII | UN | البيان الثالث والعشرون |
13. L'État XXIII contient les comptes de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, qui sont très différents de ceux des autres opérations de maintien de la paix. | UN | ١٣ - ويسجل البيان الثالث والعشرون حسابات قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، التي تختلف كثيرا عن حسابات أية عملية أخرى لحفظ السلام. |
Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP) (État XXIII) | UN | قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص )البيان الثالث والعشرون( |
État XXIII. Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE) : état des recettes et des dépenses et de la variation des réserves et du solde du fonds, et état de l'actif, du passif, des réserves et du solde du fonds | UN | البيان الثالث والعشرون - بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا: بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
L'État XXIII présente la situation financière de la Force de déploiement préventif des Nations Unies, qui a cessé ses activités en octobre 1999. Aucune dépense n'a été engagée pendant l'exercice considéré. | UN | 29 - ويعرض البيان الثالث والعشرون الوضع المالي لقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي التي أوقفت عملياتها في تشرين الأول/أكتوبر 1999 ولم تُتكبد نفقات خلال الفترة المالية الحالية. |
État XXIII. Force de déploiement préventif des Nations Unies (FORDEPRENU) : état des recettes et des dépenses pour la période allant du 1er janvier 1996 au 15 octobre 1999, et des réserves et du solde du fonds au 30 juin 2001 | UN | البيان الثالث والعشرون - قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي: بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات فـي الاحتياطيـــــات وأرصـــــدة الصناديق للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 1996 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 1999 في 30 حزيران/ يونيه 2001 |
L'État XXIII présente la situation financière de la Force de déploiement préventif des Nations Unies (FORDEPRENU), qui a cessé ses activités en octobre 1999. | UN | 28 - يعرض البيان الثالث والعشرون الوضع المالي لقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي التي أوقفت عملياتها في تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
des Nations Unies État XXIII Système intégré de gestion (SIG) | UN | البيان الثالث والعشرون - نظام المعلومات الإدارية المتكامل: بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة السنتين 2000-2001 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Système intégré de gestion (État XXIII) | UN | نظام المعلومات الإدارية المتكامل (البيان الثالث والعشرون) |
État XXIII. Assurance maladie après la cessation de service pour le personnel des opérations de maintien de la paix - État au 30 juin 2012 des recettes et des dépenses de l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 et de la variation des réserves et du solde du fonds | UN | البيان الثالث والعشرون - التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لعمليات حفظ السلام: بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق، وبيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق عمليات حفظ السلام المنتهية |
b) Les engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service sont portés au passif de l'État XXIII ( < < Assurance maladie après la cessation de service pour le personnel des opérations de maintien de la paix > > ). | UN | (ب) تدرج الالتزامات المستحقة عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بصفة خصوم تحت بند التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في البيانات المالية لعمليات حفظ السلام (البيان الثالث والعشرون). |
b) Les engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service sont portés au passif de l'État XXIII (Assurance maladie après la cessation de service pour le personnel des opérations de maintien de la paix). | UN | (ب) تدرج الالتزامات المستحقة عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة كخصوم تحت بند التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في البيانات المالية لعمليات حفظ السلام (البيان الثالث والعشرون). |
II), État XXIII). Le montant relatif aux opérations de maintien de la paix pour l'exercice terminé le 30 juin 2009 atteint 452,3 millions de dollars. | UN | II)، البيان الثالث والعشرون). أما المبلغ المتصل بعمليات حفظ السلام في السنة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 فقدره 452.3 مليون دولار. |
État XXIII : Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH) : état au 30 juin 2006 des recettes et des dépenses de la période allant du 1er janvier 1996 au 30 juin 2003 et de la variation des réserves et du solde | UN | البيان الثالث والعشرون: بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك بيـــان الإيــــرادات والنفقات والتغــيرات فـي الاحتياطيات وأرصدة الصناديق للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 1996 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، في 30 حزيران/يونيه 2006 |
État XXIII. Assurance maladie après la cessation de service pour le personnel des opérations de maintien de la paix : état au 30 juin 2008 des recettes et des dépenses de l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 et de la variation des réserves et du solde du fonds | UN | البيان الثالث والعشرون - التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لعمليات حفظ السلام: بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطات وأرصدة الصناديق للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 في 30 حزيران/يونيه 2008 |