Tu vas gâcher la journée de la Maison Blanche, hein ? | Open Subtitles | سوف تفسدين على البيت الابيض يومه ، صحيح ؟ |
Pas quand la Maison Blanche a décidé d'accuser la mauvaise personne pour l'assassinat de Frankie Vargas. | Open Subtitles | ليس حين قرر البيت الابيض ان يلصق تهمة اغتيال فرانكي فيرغاس بالشخص الخطأ |
Enfin à la Maison Blanche quelqu'un qui a des couilles. | Open Subtitles | اخيرا لدينا شخصا في البيت الابيض لديه شجاعة |
Il va laissé Cyrus se promener dans la Maison-Blanche. "Voici les clés de la résidence, Cy." | Open Subtitles | اذا سوف يترك سايروس يتمطى الى البيت الابيض |
OK, tout le monde. la Maison-Blanche s'en tient à sa théorie du tireur solitaire. | Open Subtitles | حسنا يا جماعة، البيت الابيض يلتزم بنظريته لوحدانية رجل السلاح |
La Maison Blanche, 4 ans de plus... | Open Subtitles | هذا البيت الابيض الكبير، و اربع سنوات اضافية |
Il faut que tu lui offres un travail à la Maison Blanche... | Open Subtitles | قد احتاج منك ان تعرضي عليه عمل في البيت الابيض |
Bonne chance pour retourner à la Maison Blanche parce que sans moi... vous n'avez absolument rien. | Open Subtitles | حظاً موفقاً في ايجادك لطريق العودة الى البيت الابيض الان لانه بدوني انت لا تملكين شيئاً اطلاقاً |
Vous avez tenu cet endroit quand j'ai quitté pour la Maison Blanche, et je n'ai jamais pensé a deux fois de te laisser seule. | Open Subtitles | أنت أدرتي هذا المكان عندما انتقلت للعيش في البيت الابيض وأنا لم أفكر مرتين حول تركك لوحدك |
La Maison Blanche ne veut pas ordonner le changement de sécurité sans une preuve évidente de vulnérabilité. | Open Subtitles | البيت الابيض لا تريد أن تأمر تغيير الامن دون أدلة دامغة من الضعف. |
La Maison Blanche nous a envoyé pour un cas d'extrême urgence. | Open Subtitles | أرسلنا البيت الابيض في مسألة ملحة للغاية |
Sénateurs, la moitié de la NSA, la Maison Blanche. | Open Subtitles | اعضاء مجلس الشيوخ,نصف اعضاء وكالة الامن القومي,البيت الابيض |
Eduardo à la NSA et Gina à la Maison Blanche. | Open Subtitles | إدواردو في وكالة الأمن القومي و جينا في البيت الابيض |
C'est notre maison, pas seulement pour le bureau de la Première Dame, mais au bureau du secrétaire social de la Maison Blanche et au département de la correspondance. | Open Subtitles | هذا المنزل وليس فقط مكتب السيدة الأولى لكن مكتب المساعدين الاجتماعي في البيت الابيض وقسم المراسلة |
L'élection de Mellie n'a aucune incidence sur comment la Maison Blanche gère ses affaires. | Open Subtitles | سباق ميلي لمنصب سيناتور ليس لديه اتجاه على كيفية تولي البيت الابيض اعماله |
Est ce qu'une personne de la Maison Blanche va commenter cette affaire ? Dis moi qu'on s'en occupe. | Open Subtitles | هل سيعلق احد من البيت الابيض على هذه القضية ؟ رجاء اخبريني انا نتعامل مع هذا |
Et le manque d'action de la Maison Blanche sur le viol militaire sa un effet | Open Subtitles | وعوز في موقف البيت الابيض عن اغتصاب الجيس انه يحدث تأثيرا |
Que ce soit bombarder Paris ou encore la Maison-Blanche. | Open Subtitles | سواء كان الهجوم على باريس او في حديقه البيت الابيض |
Un rendez-vous à la Maison-Blanche. Nous l'intimiderons formellement. | Open Subtitles | أعد اجتماع في البيت الابيض سنقوم بتخويفه شكليا |
Il vient de demander au conseiller de la Maison-Blanche d'influencer un-- | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك اتهم من البيت الابيض بتزوير شهادة الشهود |
J'entretenais des désaccords fondamentaux avec certaines personnes à la Maison-Blanche. | Open Subtitles | كان لذي بعض اختلافات في الرأي مع بعض الاشخاص في البيت الابيض |