On ne dispose d'aucune information concernant les effets sur l'environnement ou la santé humaine ou le niveau de SPFO dans les déchets électroniques. | UN | ولا تتوفر معلومات عن الآثار على البيئة أو صحة الإنسان أو عن مستوى سلفونات البيرفلوروكتان في النفايات الإلكترونية. |
La consommation annuelle de SPFO dans l'industrie danoise du chromage dur est d'environ 28 kg. | UN | ويبلغ الاستهلاك السنوي من سلفونات البيرفلوروكتان في صناعة الطلاء بالكروم الصلب في الدانمرك زهاء 28 كغم. |
Les substances de remplacement des fluorosulfactants à base de SPFO dans les mousses anti-incendie sont les suivantes : | UN | والبدائل لاستخدام المواد الفلورية الخافضة للتوتر السطحي المحتوية على سلفونات البيرفلوروكتان في رغاوي مكافحة الحرائق هي: |
Votre pays a-t-il utilisé des SPFO pour la production dans les divers buts acceptables et dérogations spécifiques prévus à l'Annexe B? | UN | 6 - هل استخدم بلدك سلفونات البيرفلوروكتان في الإنتاج لمختلف الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة المدرجة في المرفق باء؟ |
Cela vaut également pour les programmes qui seront entrepris pour surveiller les concentrations de sulfonate de perfluorooctane dans l'eau. | UN | وتسري الاعتبارات نفسها على البرامج التي ستُطلَق لرصد سلفونات البيرفلوروكتان في المياه. |
A. Historique de la proposition d'inscription du SPFO à la Convention de Stockholm | UN | ألف - تاريخ الاقتراح بإدراج سلفونات البيرفلوروكتان في اتفاقية ستكهولم |
Des résultats négatifs ont également été rapportés pour le composé T-2247 CoC (solution à 50 % en poids de perfluorooctane sulfonate de diéthanolammonium) lors d'essais in vitro avec Salmonella typhimurium et Saccharomyces cerevisiae. | UN | وأفيد عن نتائج سلبية أيضاً لاختبار أجري باستخدام محلول يحتوي على 50 في المائة من وزنه من ملح ثاني إيثانول الأمونيوم لسلفونات البيرفلوروكتان في الماء (T-2247 CoC)، وفي الاختبارات التي أجريت في المختبر على بكتيريا Salmonella typhimurium وSaccharomyces cerevisiae. |
La chimie en C6 n'est peut-être pas suffisamment sûre comme l'illustre le fait que le sulfonate de perfluorohexane a une demi-vie analogue à celle du SPFO dans le sang humain. | UN | وقد تم بيان ذلك من خلال نصف العمر المماثل لسلفونات البيرفلوروهكسان مقارنةً بسلفونات البيرفلوروكتان في دم الإنسان. |
Les producteurs doivent avoir une meilleure connaissance de l'utilisation du SPFO dans les procédés, les produits et les articles. | UN | ويحتاج المنتجون إلى معرفة أفضل عن استخدام سلفونات البيرفلوروكتان في العمليات والمنتجات والأشياء. |
On ne dispose toujours pas d'informations sur la tendance temporelle des concentrations de SPFO dans l'eau. | UN | ولا تزال المعلومات عن الاتجاه الزمني لوجود سلفونات البيرفلوروكتان في الماء غير متوفرة. |
La diffusion des appareils numériques ayant réduit l'utilisation de pellicules, l'emploi de SPFO dans ce domaine ne devrait pas augmenter. | UN | ونظراً لأن انتشار الكاميرات الرقمية قد خفض استخدام الأفلام فإن من غير المتوقع أن يزداد استخدام سلفونات البيرفلوروكتان في هذا المجال. |
L'utilisation de SPFO dans les revêtements photographiques industriels n'est pas soumise à l'interdiction touchant cette substance dans l'Union européenne et au Canada. | UN | وقد استُثنِي استخدام سلفونات البيرفلوروكتان في طلاءات التصوير الصناعي من الحظر المفروض على هذه المادة في الاتحاد الأوربي وكندا. |
D'après l'industrie, il n'existe aucune solution de rechange qui permettrait de remplacer globalement le SPFO dans ces applications critiques, qui ont été exemptées des restrictions relatives à l'utilisation de SPFO. | UN | ووفقاً لهذه الصناعة فإنه لا تتوفر بدائل تسمح بالاستبدال الشامل لسلفونات البيرفلوروكتان في هذه التطبيقات الضرورية التي جرى استثناؤها من القيود على استخدام سلفونات البيرفلوروكتان. |
La consommation annuelle de SPFO dans l'Union européenne à cette fin était d'environ 730 kilogrammes/an. | UN | وبلغ الاستهلاك السنوي من سلفونات البيرفلوروكتان في الاتحاد الأوروبي فيما يخص هذا الاستخدام زهاء 730 كغم/السنة. |
On a cessé de recourir à des substances apparentées au SPFO pour les nouveaux produits dans la plupart des pays de l'OCDE. | UN | تم التخلص تدريجياً من استخدام المواد ذات الصلة بسلفونات البيرفلوروكتان في المنتجات الجديدة في معظم البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
On a cessé de recourir à des substances apparentées au SPFO pour les nouveaux produits dans la plupart des pays de l'OCDE. | UN | تم التخلص تدريجياً من استخدام المواد ذات الصلة بسلفونات البيرفلوروكتان في المنتجات الجديدة في معظم البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Continuer de surveiller les milieux prioritaires que sont l'air et le lait maternel ou le sang humain, et, si elles sont en mesure de le faire, à commencer de surveiller le sulfonate de perfluorooctane dans les eaux superficielles pour appuyer les futures évaluations; | UN | مواصلة رصد الوسائط الرئيسية، وهي الهواء والحليب البشري أو الدم البشري، والبدء برصد سلفونات البيرفلوروكتان في المياه السطحية، إذا كانت قادرة على ذلك، لدعم عمليات التقييم المقبلة؛ |
a) Continuer de surveiller les milieux prioritaires que sont l'air et le lait maternel ou le sang humain, et, si elles sont en mesure de le faire, à commencer de surveiller le sulfonate de perfluorooctane dans les eaux superficielles pour appuyer les futures évaluations; | UN | (أ) مواصلة رصد الوسائط الرئيسية، وهي الهواء واللبن البشري أو الدم البشري، والبدء برصد سلفونات البيرفلوروكتان في المياه السطحية، إذا كانت قادرة على ذلك، لدعم عمليات التقييم المقبلة؛ |
Il a été proposé d'inscrire le SPFO à l'Annexe A de la Convention dans une lettre du Ministère suédois de l'environnement en date du 14 juillet 2005. | UN | اقترحت وزارة البيئة السويدية عبر رسالة بتاريخ 14 تموز/يوليه 2005 إدراج سلفونات البيرفلوروكتان في المرفق ألف بالاتفاقية. |
Des résultats négatifs ont également été rapportés pour le composé T-2247 CoC (solution à 50 % en poids de perfluorooctane sulfonate de diéthanolammonium) lors d'essais in vitro avec Salmonella typhimurium et Saccharomyces cerevisiae. | UN | وأفيد عن نتائج سلبية أيضاً لاختبار أجري باستخدام محلول يحتوي على 50 في المائة من وزنه من ملح ثاني إيثانول الأمونيوم لسلفونات البيرفلوروكتان في الماء (T-2247 CoC)، وفي الاختبارات التي أجريت في المختبر على بكتيريا Salmonella typhimurium وSaccharomyces cerevisiae. |