ويكيبيديا

    "البي بي سي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • BBC
        
    Si tu m'aides à faire venir la BBC, la paix sera maintenue, tu le sais. Open Subtitles إذا تُساعدُني أَحْصلُ على البي بي سي والذي سَأُساعدُ للمُحَافَظَة على السلامَ.
    Il donnera lieu à un débat interactif de haut niveau, animé par Mme Zeinab Badawi de la BBC. UN وتنظَّم أعمال الملتقى على شكل جلسة تحاور رفيعة المستوى، تديرها السيدة زينب بدوي من البي بي سي.
    Au fait, avez-vous l'interview BBC que j'ai faite pour Panorama? Open Subtitles بالمناسبة ، هل رأيت المقابلة التى أجريتها مع البي بي سي من أجل بانوراما؟
    La BBC va suivre par satellite le navire en route pour Sahore. Open Subtitles البي بي سي تتابع حركة الباخرة ونحاول ان نعيد بث تصويرهم
    De même au Royaume-Uni, la BBC conserve sa crédibilité parce qu'elle peut s'en prendre au gouvernement, qui pourtant la finance. Mais Poutine reste forcé de restreindre le rôle des ONG et de la société civile. News-Commentary وعلى نحو مماثل، في المملكة المتحدة، تحافظ البي بي سي على مصداقيتها لأنها قادرة على عض يد الحكومة التي تطعمها. غير أن بوتن يظل عازماً على تقليص دور المنظمات الحكومية والمجتمع المدني.
    Un éditeur d'arts et hôte au BBC Open Subtitles منتج أفلام و مستضيف البي بي سي
    J'auditionnais pour la BBC. Open Subtitles لديه اختبار لدراما جديدة على البي بي سي
    La BBC a balancé une info sur Bayanov. Open Subtitles البي بي سي نشرت خبر عاجل عن بيانوف
    18. UN.GIFT a soutenu la campagne " End Human Trafficking Now! " en produisant une série de documentaires sur la traite, intitulée " Working lives " , qui a été diffusée sur BBC World News. UN 18- ودعمت المبادرة العالمية حملة " إنهاء الاتجار بالبشر الآن " من خلال إنتاج سلسلة من الأفلام الوثائقية عن الاتجار بالبشر تحت عنوان " أرواح عاملة " ، وقد بثتها محطة " البي بي سي " الإخبارية العالمية.
    Les documentaires, diffusés sur BBC World News en mai 2010, continueront de l'être en novembre 2010. UN وقد بثّت محطة " البي بي سي " الإخبارية العالمية تلك الأفلام الوثائقية في أيار/مايو 2010 وسوف تواصل بثها في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    C'est ainsi qu'un entretien exclusif avec un chef d'État africain - le premier qu'il ait accordé à un organe de presse international depuis sa prise de fonctions - a été cité et repris par plusieurs grands organes de presse internationaux dont la BBC, Africa No 1, Radio Canada International et l'Agence France Presse. UN فعلى سبيل المثال، جرى نقل مقابلة خاصة مع أحد رؤساء الدول الأفريقية، وهي الوحيدة التي قبلها مع وسائط الإعلام الدولية منذ وصوله إلى منصبه، واستعمالها من قبل عدد من المذيعين الدوليين الرئيسيين، ومنهم البي بي سي وأفريقيا رقم 1 وإذاعة كندا الدولية ووكالة الصحافة الفرنسية.
    En collaboration avec le FNUAP et d'autres partenaires, UNIFEM a financé la série télévisée de la BBC en sept épisodes intitulée Women on the Frontline (les femmes en première ligne) qui a évoqué les questions du viol, du femmicide et de la traite dans divers pays. UN وبالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وغيره من الشركاء، قام الصندوق بدعم سلسلة برامج لقناة البي بي سي من سبعة أجزاء تحت عنوان نساء على خط المواجهة، وتبرز قضايا الاغتصاب وقتل النساء والاتجار في مختلف البلدان.
    Les rapports de la télévision Reuters et de la BBC ont porté sur la vie des femmes congolaises dans les camps de réfugiés tanzaniens à un moment où les médias mondiaux avaient tendance à négliger la situation des personnes déplacées en Afrique. UN وغطت التقارير التلفزيونية من وكالة رويترز ومحطة البي بي سي أخبار النساء الكونغوليات اللاتي يعشن في معسكرات اللاجئين التنزانية، في الوقت الذي كانت فيه وسائط الإعلام العالمية تتجاهل حالة المشردين في أفريقيا.
    - Je l'ai appris en écoutant BBC. Open Subtitles - لقد تعلمتها من راديو البي بي سي
    J'ai un rendez-vous à la BBC. Open Subtitles لدي لقاء على محطّة البي بي سي
    Vous êtes sur la BBC. Open Subtitles هذا تلفزيون البي بي سي
    La BBC... Open Subtitles البي بي سي بعثت.
    Il se passe quelque chose sur BBC News. Open Subtitles خبر عاجل من البي بي سي
    La BBC. Open Subtitles قناة البي بي سي
    La réunion-débat, conjointement animée par M. Remigiusz Achilles Henczel, Président du Conseil des droits de l'homme, et Mme Imogen Folkes, correspondante de la BBC à Genève, a été ouverte par la Haut-Commissaire aux droits de l'homme, Mme Navi Pillay. UN 3- وقد تولى إدارة حلقة النقاش السيد ريميغيوز اشيلز هينزيل، رئيس مجلس حقوق الإنسان، ومراسلة البي بي سي في جنيف، السيدة إموجين فولكيس، وافتتحت حلقة النقاش السيدة نافي بيلاي، المفوضة السامية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد