Ressources nécessaires : assurance maladie après la cessation de service | UN | الاحتياجات من الموارد: التأمين الصحي لما بعد الخدمة |
Ressources nécessaires : assurance maladie après la cessation de service | UN | الاحتياجات من الموارد: التأمين الصحي لما بعد الخدمة |
Elles ont demandé un complément d'information sur les modalités de financement révisées de la réserve constituée aux fins de l'assurance maladie après la cessation de service. | UN | وطلبت الوفود معلومات إضافية عن آلية التمويل المنقحة لاحتياطي التأمين الصحي لما بعد الخدمة. |
Un montant de 54,8 millions de dollars correspondait aux prestations d'assurance maladie après la cessation de service payables au personnel en poste et aux anciens fonctionnaires ayant pris leur retraite. | UN | ومن أصل هذا المبلغ، هناك مبلغ 54.8 مليون دولار يمثل التأمين الصحي لما بعد الخدمة للموظفين الحاليين والمتقاعدين. |
47. Afin de mieux comprendre la dimension financière des engagements pris au titre de l'assurance maladie des retraités, qui est un régime à prestations déterminées, le Siège de l'ONU a fait appel aux services d'une société d'actuariat pour réaliser une évaluation actuarielle des prestations versées par l'assurance maladie des retraités. | UN | 47- وحتى يُفهم بشكل أفضل البعد المالي الذي يتخذه الالتزام بتوفير التأمين الصحي لما بعد الخدمة، بخطة ذات مزايا محددة، تعاقد مقر الأمم المتحدة مع شركة خدمات اكتوارية لكي تجري تقديراً اكتوارياً لمزايا التأمين الصحي لما بعد الخدمة. |
assurance-maladie après la cessation de service | UN | التأمين الصحي لما بعد الخدمة |
Objectif 5 : Automatisation et perfectionnement du système de gestion de l'assurance maladie après la cessation de service | UN | الهدف 5: التشغيل الآلي والتحسينات فيما يتعلق بنظام التأمين الصحي لما بعد الخدمة |
Pour cette question, on se référera également au document sur l'assurance maladie après la cessation de service établi à l'intention du Comité permanent. | UN | وسيتم استعراض ذلك بالاستناد إلى المذكرة بشأن التأمين الصحي لما بعد الخدمة المعروضة على اللجنة الدائمة. |
Le Secrétariat a confié à un bureau de consultants l'exécution d'une étude sur les engagements en matière d'assurance maladie après la cessation de service. | UN | كلفت الأمانة العامة شركة استشارية لإجراء دراسة عن المسؤوليات عن استحقاقات التأمين الصحي لما بعد الخدمة. |
Une provision de 27 millions de dollars a été constituée en 2004 au titre de l'assurance maladie après la cessation de service. | UN | وتحقق تراكم محاسبي يبلغ 27 مليون دولار في عام 2004 من أجل مستحقات التأمين الصحي لما بعد الخدمة. |
Une provision de 27 millions de dollars a été constituée en 2003 au titre de l'assurance maladie après la cessation de service. | UN | وتحقق تراكم محاسبي يبلغ 27 مليون دولار في عام 2003 من أجل مستحقات التأمين الصحي لما بعد الخدمة. |
Une provision de 13 millions de dollars a été constituée en 2002 au titre de l'assurance maladie après la cessation de service. | UN | وتم أيضا في عام 2002 تراكم حسابي لمستحقات التأمين الصحي لما بعد الخدمة بمبلغ 13 مليون دولار. |
Charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et financement proposé | UN | الالتزامات والتمويل المقترح لاستحقاقات التأمين الصحي لما بعد الخدمة |
Le Comité consultatif note que cette augmentation est imputable principalement au coût de l'assurance maladie après la cessation de service. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن النمو يعزى بصورة أساسية الى تكلفة تغطية التأمين الصحي لما بعد الخدمة. |
30.14 Le programme d'assurance maladie après la cessation de service s'est, par rapport à ses débuts, fortement développé, tant par le nombre des participants que par le coût de l'assurance. | UN | 30-14 وما برح برنامج التأمين الصحي لما بعد الخدمة ينمو من حيث عدد المشتركين والتكاليف المرتبطة بذلك على حد سواء. |
66. Prie le Secrétaire général de réexaminer la question du coût de l'assurance maladie après la cessation de service et de lui présenter un rapport sur la question; | UN | ٦٦ - تطلب إلى اﻷمين العام استعراض تكلفة التأمين الصحي لما بعد الخدمة وتقديم تقرير عن ذلك ؛ |
Ces pourcentages sont fondés sur une analyse de la proportion de fonctionnaires affiliés à l'assurance maladie après la cessation de service à la fin de 1994 dont le poste, à la date de leur départ à la retraite, était imputé sur des fonds extrabudgétaires. | UN | وقد وضعت النسبة المئوية على أساس تحليل للحصة النسبية للموظفين المدرجين في برنامج التأمين الصحي لما بعد الخدمة في نهاية عام ١٩٩٤، الذين كانت وظائفهم عند التقاعد تمول من مصادر خارجة عن الميزانية. |
Ces pourcentages sont fondés sur une analyse de la proportion de fonctionnaires affiliés à l'assurance maladie après la cessation de service à la fin de 1994 dont le poste, à la date de leur départ à la retraite, était imputé sur des fonds extrabudgétaires. | UN | وقد وضعت النسبة المئوية على أساس تحليل للحصة النسبية للموظفين المدرجين في برنامج التأمين الصحي لما بعد الخدمة في نهاية عام ١٩٩٤، الذين كانت وظائفهم عند التقاعد تمول من مصادر خارجة عن الميزانية. |
assurance maladie après la cessation de service | UN | التأمين الصحي لما بعد الخدمة ٤٤٢,٥ ٢ |
66. Prie le Secrétaire général de réexaminer la question du coût de l'assurance maladie après la cessation de service et de lui présenter un rapport sur la question; | UN | ٦٦ - تطلب إلى اﻷمين العام استعراض التأمين الصحي لما بعد الخدمة وتقديم تقرير عنه؛ |