ويكيبيديا

    "التأهب لمنع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la capacité de prévention
        
    • les capacités de prévention
        
    • préparation pour la prévention
        
    Fonds d'affectation spéciale destiné à améliorer la capacité de prévention des conflits et de maintien de la paix en Afrique UN الصندوق الاستئماني لتحسين التأهب لمنع الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا
    Fonds d'affectation spéciale destiné à améliorer la capacité de prévention des conflits et de maintien de la paix en Afrique UN الصندوق الاستئماني لتحسين التأهب لمنع الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا
    Fonds d'affectation spéciale destiné à améliorer la capacité de prévention des conflits et de maintien de la paix en Afrique UN الصندوق الاستئماني لتحسين التأهب لمنع الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا
    Fonds d'affectation spéciale destiné à améliorer la capacité de prévention des conflits et de maintien de la paix en Afrique UN الصندوق الاستئماني لتحسين التأهب لمنع الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا
    Il engage en particulier les États Membres à verser des contributions aux fonds d'affectation spéciale créés par l'ONU et l'OUA pour améliorer les capacités de prévention des conflits et de maintien de la paix en Afrique. UN ويحث بوجه خاص الدول اﻷعضاء على المساهمة في الصناديق الاستئمانية التي تنشؤها اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية لتحسين التأهب لمنع الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا.
    Fonds d’affectation spéciale destiné à améliorer la capacité de prévention des conflits et de maintien de la paix en Afrique UN الصندوق الاستئماني لتعزيز التأهب لمنع الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا
    Amélioration de la capacité de prévention des conflits et du maintien de la paix en Afrique UN تحسين التأهب لمنع الصراعات وحفظ السلام في افريقيا
    Fonds d’affectation spéciale destiné à améliorer la capacité de prévention des conflits et de maintien de la paix en Afrique UN الصندوق الاستئماني لتحسين التأهب لمنع الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا
    L’ONU a créé un Fonds d’affectation spéciale destiné à améliorer la capacité de prévention des conflits et de maintien de la paix en Afrique. UN ١٩ - وأنشأت اﻷمم المتحدة الصندوق الاستئماني لتحسين التأهب لمنع المنازعات ولحفظ السلام في أفريقيا.
    Le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies destiné à améliorer la capacité de prévention des conflits et de maintien de la paix en Afrique a été créé le 8 juillet 1996. UN أنشئ صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لتحسين التأهب لمنع النزاعات وحفظ السلام في أفريقيا في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Dans l'intervalle, j'invite les États Membres à contribuer à un fonds d'affectation spéciale destiné à améliorer la capacité de prévention des conflits et de maintien de la paix en Afrique. UN وفي غضون ذلك فإنني أوجه الدعوة إلى اﻷعضاء للمساهمة في صندوق استئماني سيكرس لتعزيز التأهب لمنع الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا.
    Dans ce contexte, j’encourage vivement tous les États Membres à verser des contributions aux fonds d’affectation spéciale établis par l’ONU et l’OUA pour améliorer la capacité de prévention des conflits et de maintien de la paix en Afrique. UN وفي هذا السياق، أشجع بقوة جميع الدول اﻷعضاء على أن تسهم في الصناديق الاستئمانية التي أنشأتها اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية لتحسين التأهب لمنع النزاعات وحفظ السلام في أفريقيا.
    D. Fonds d'affectation destiné à améliorer la capacité de prévention des conflits et de maintien de la paix en Afrique UN دال - الصنــــدوق الاستئماني لتعزيــــز التأهب لمنع الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا
    Compte tenu du fait que, pour appliquer intégralement les propositions faites dans le rapport de mon prédécesseur, il faudrait des ressources financières supplémentaires, le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies destiné à améliorer la capacité de prévention des conflits et de maintien de la paix en Afrique a été créé pour aider les États Membres intéressés à soutenir l'action visée. UN وإدراكا ﻷن التنفيذ الكامل للمقترحات الواردة في تقرير سلفي يقتضي توفير موارد مالية إضافية، أنشئ صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لتحسين التأهب لمنع المنازعات وحفظ السلام في أفريقيا، من أجل تمكين الدول اﻷعضاء المهتمة من المساعدة في هذه الجهود.
    Nous appelons la communauté internationale, en particulier les pays donateurs, à contribuer au Fonds d'affectation spéciale destiné à améliorer la capacité de prévention des conflits et de maintien de la paix en Afrique, ainsi qu'au Fonds de l'OUA pour la paix créé en vue d'aider l'Afrique à renforcer ses capacités en matière de maintien de la paix. UN ونهيب بالمجتمع الدولي، لا سيما بالبلدان المانحة، بأن تسهم في الصندوق الاستئماني لتحسين التأهب لمنع المنازعات وحفظ السلام في أفريقيا، وكذلك في صندوق السلام التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقيــة الهادف إلى المساعدة على بناء قدرات حفظ الســـلام اﻷفريقيـــة.
    – Fonds d’affectation spéciale destiné à améliorer la capacité de prévention des conflits et de maintien de la paix en Afrique (PWA) UN الصندوق الاستئماني لتحسين التأهب لمنع الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا (PWA)
    Toutefois, la générosité des États Membres, les partenariats avec d’autres organismes des Nations Unies et le concours financier de sources telles que le Fonds d’affectation spéciale pour améliorer la capacité de prévention des conflits en Afrique lui ont permis d’élargir davantage son programme de formation. UN غير أن سخاء الدول اﻷعضاء، والتشارك مع عدد من وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، وتوفر الدعم التمويلي من مجالات مثل الصندوق الاستئماني لتحسين التأهب لمنع نشوب النزاعات في أفريقيا كان لها أن سمحت للوحدة بتوسيع نطاق برنامجها التدريبي.
    Ce fonds d'affectation spéciale a été créé le 18 juin 1996 pour appuyer les efforts visant à améliorer la capacité de prévention des conflits et de maintien de la paix en Afrique, notamment à la formation aux niveaux national et régional aux activités de maintien de la paix. UN أنشئ الصندوق الاستئماني في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦ لدعم الجهود الرامية إلى تعزيز التأهب لمنع الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا، بما في ذلك التدريب على حفظ السلام على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    L'Union européenne, par conséquent, accueille chaleureusement les propositions présentées avec pragmatisme par le Secrétaire général dans son rapport du 1er novembre 1995 sur cette question (A/50/711), «Amélioration de la capacité de prévention des conflits et du maintien de la paix en Afrique». UN والاتحاد اﻷوروبي يرحب، لهذا، ترحيبا حارا بالاقتراحــــات الواردة في تقرير اﻷمين العام ذي الطابع العملي بشأن هذا الموضوع - الوثيقة A/50/711 المؤرخة ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ - المتعلق بتحسين التأهب لمنع الصراعات وحفظ السلام في افريقيا.
    Dans son rapport en date du 1er novembre 1995 sur l'amélioration de la capacité de prévention des conflits et du maintien de la paix en Afrique, le Secrétaire général a souligné l'importance de cette coopération ainsi que la nécessité de développer et d'optimiser leurs actions com-munes. UN فاﻷمين العام، في تقريره المؤرخ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، عن تحسين التأهب لمنع الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا، يشدد على أهمية هذا التعاون وضرورة تطوير وبذل أقصى الجهود في اﻷنشطة المشتركة للمنظمتين.
    Il engage en particulier les États Membres à verser des contributions aux fonds d’affectation spéciale créés par l’ONU et l’Organisation de l’unité africaine pour améliorer les capacités de prévention des conflits et de maintien de la paix en Afrique. UN ويحث بوجه خاص الدول اﻷعضاء على المساهمة في الصناديق الاستئمانية التي تنشئها اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية لتحسين التأهب لمنع الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا.
    Des progrès ont été accomplis en ce qui concerne la mise en place d'une équipe d'état-major rapidement déployable, le renforcement de l'état de préparation pour la prévention des conflits et le maintien de la paix en Afrique, et le perfectionnement du système des forces en attente. UN وقد تم إحراز تقدم في تشكيل فريق في المقر سريع الانتشار، وفي تعزيز التأهب لمنع النزاعات وحفظ السلام في أفريقيا، وفي زيادة تطوير نظام الترتيبات الاحتياطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد