ويكيبيديا

    "التابعة لإدارة الدعم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Département de l'appui
        
    • suppression de
        
    Groupe Déontologie et discipline du Département de l'appui UN وحدة وأفرقة السلوك والانضباط التابعة لإدارة الدعم الميداني
    La Section de la sécurité aérienne au Siège de l'ONU fait partie du Bureau du Directeur de la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions. UN ويعد قسم سلامة الطيران في مقر الأمم المتحدة جزءا جوهريا من مكتب مدير شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    Groupe et équipes Déontologie et discipline du Département de l'appui aux missions UN الوحدة والأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط التابعة لإدارة الدعم الميداني
    Ce site a été créé en collaboration avec la Division des technologies de l'information et des communications du Département de l'appui aux missions. UN وأُنشئ هذا الموقع بالتعاون مع شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    260 consultations tenues avec la Division du personnel du Département de l'appui aux missions UN إجراء 260 استشارة مع شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني
    Toutes sont membres d'un réseau coordonné par le Spécialiste de l'environnement de la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions. UN وينتمي هؤلاء الموظفون والمنسقون إلى شبكة ينسقها موظف شؤون البيئة في شعبة الدعم اللوجستي، التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    Groupe et équipes Déontologie et discipline du Département de l'appui UN الوحدة والأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط التابعة لإدارة الدعم الميداني
    En collaboration avec la Division du personnel des missions du Département de l'appui aux missions, le Bureau s'emploiera également à donner une formation et des conseils aux utilisateurs du système. UN وسيقدم المكتب كذلك التدريب والتوجيه لمستخدمي النظام بالتعاون مع شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    Directeur de la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions UN مدير شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني
    Les postes correspondants seraient simultanément supprimés à la Division du personnel des missions du Département de l'appui aux missions du Siège. UN وبالتزامن مع ذلك ستُلغى هذه الوظائف من شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني في المقر.
    Ces opérations sont contrôlées par le Groupe de la gestion des biens de la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions. UN وتتولى وحدة إدارة الممتلكات بشعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني رصد تلك المؤشرات.
    Groupe de la gestion des biens de la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions UN وحدة إدارة الممتلكات بشعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني
    Équipes et Groupe déontologie et discipline du Département de l'appui aux missions UN وحدة وأفرقة السلوك والانضباط التابعة لإدارة الدعم الميداني
    :: 260 consultations tenues avec la Division du personnel du Département de l'appui aux missions UN :: إجراء 260 استشارة مع شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني
    Sous la supervision du Directeur de la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions, il gère les opérations courantes et la disponibilité opérationnelle des stocks. UN ويتولى كبير الموظفين الإداريين، تحت إشراف مدير شعبة الدعم اللوجستي، التابعة لإدارة الدعم الميداني العمليات اليومية لمخزونات النشر الاستراتيجية ويحافظ على التأهب التشغيلي للمخزونات.
    En particulier, d'importants pouvoirs ont été délégués à la Division du personnel du Département de l'appui aux missions. UN وبصفة خاصة، فُوّضت سلطة كبيرة إلى شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    Outils, applications et systèmes gérés par la Division des technologies de l'information et des communication du Département de l'appui aux missions UN أدوات وتطبيقات ونُظم تدعمها شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني الوصف
    Cette modernisation, qui concerne l'ensemble des organismes des Nations Unies, est effectuée sur recommandation de la Division de l'informatique et des communications du Département de l'appui aux missions à des fins de sécurité des communications; UN ويجري استبدال أنظمة التردد العالي جدا في منظومة الأمم المتحدة بأكملها على النحو الذي أوصت به شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني من أجل ضمان سلامة الاتصالات؛
    Il en est tenu compte dans la documentation du projet pour orienter les travaux en cours, sous la supervision de la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions. UN ويجري القيام بذلك من خلال وضع وثائق مشاريع لتوجيه العمل الجاري تحت إشراف شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    La situation est encore plus grave à la Division du personnel des missions du Département de l'appui aux missions, où un seul poste à plein temps est consacré au contrôle et à la coordination des activités de prospection de candidats pour l'ensemble des postes à pourvoir dans les missions. UN والوضع أسوأ في شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني، حيث تخصص وظيفة واحدة بدوام كامل لمراقبة وتنسيق أنشطة التواصل اللازمة لاستيفاء جميع الاحتياجات المتعلقة بالوظائف في البعثات.
    Il est proposé de créer sept postes en vue de l'établissement d'une Section de la gestion des biens au Service de la logistique à Brindisi, parallèlement à la suppression de postes identiques à la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions au Siège. UN 57 - يُقترح إنشاء 7 وظائف، بالتزامن مع الإلغاء المقترح لها من شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني في المقر، وذلك من أجل إنشاء قسم إدارة الأصول ضمن دائرة الخدمات اللوجستية في برينديزي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد