ويكيبيديا

    "التابعة لقيادة اﻷمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Commandement des Nations Unies
        
    III. ACTIVITES DE LA COMMISSION MILITAIRE D'ARMISTICE du Commandement des Nations Unies UN ثالثا - أنشطة لجنة الهدنة العسكرية التابعة لقيادة اﻷمم المتحدة
    L'officier de permanence du Commandement des Nations Unies a également tenté d'accréditer le général de division Hwang en tant que nouvel officier supérieur de la Commission militaire d'armistice du Commandement des Nations Unies. UN وحاول أيضا ضابط الخدمة المشتركة التابع لقيادة اﻷمم المتحدة نقل وثائق تفويض اللواء هوانغ بوصفه العضو اﻷقدم الجديد في لجنة الهدنة العسكرية التابعة لقيادة اﻷمم المتحدة.
    D'après l'angle et la trajectoire, ce tir venait en droite ligne du poste de garde 136 de l'Armée populaire coréenne, à 900 mètres à l'ouest de celui du Commandement des Nations Unies. UN وتبين من زاوية الطلقة ومسارها أنها آتية بخط مستقيم من نقطة حراسة تابعــة للجيـش الشعبــي الكوري تقع على بعد ٩٠٠ ١٣٦ متر إلى الغرب من نقطة الحراسة التابعة لقيادة اﻷمم المتحدة.
    Le personnel de la force de sécurité du Commandement des Nations Unies a observé environ 80 gardes de l'Armée populaire coréenne dans la zone commune de sécurité. UN ولاحظ أفراد قوة اﻷمن التابعة لقيادة اﻷمم المتحدة وجود نحو ٨٠ حارسا من حراس الجيش الشعبي الكوري في المنطقة اﻷمنية المشتركة.
    Ce n'est que lorsque la police civile du Commandement des Nations Unies a décoché quatre tirs de semonce indirects qu'ils ont regagné le secteur nord de la zone démilitarisée. UN وعندما أطلقت الشرطة المدنية التابعة لقيادة اﻷمم المتحدة طلقات تحذيرية في اتجاه بعيد عن جنود الجيش الشعبي الكوري، عاد هؤلاء الجنود الى الجزء الشمالي من المنطقة المجردة من السلاح.
    Le Commandement des Nations Unies a quand même envoyé à 74 reprises en 1995 ses équipes d'observateurs dans des postes de garde du Commandement des Nations Unies le long de la zone démilitarisée afin de superviser l'application des dispositions de la Convention d'armistice qui concernent celle-ci. UN ومع ذلك، قامت قيادة اﻷمم المتحدة بإرسال أفرقة المراقبين المشتركة التابعين لها إلى مخافر الحراسة التابعة لقيادة اﻷمم المتحدة على طول المنطقة المجردة من السلاح في ٧٤ مناسبة في عام ١٩٩٥ لﻹشراف على تنفيذ أحكام اتفاق الهدنة المتعلقة بالمنطقة المجردة من السلاح.
    Malgré les avertissements diffusés au haut-parleur par la police de la zone démilitarisée relevant du Commandement des Nations Unies, les soldats de l'Armée populaire coréenne sont restés sur les lieux pendant près de deux heures avant de regagner leur côté. UN وبالرغم من التحذيرات التي وجهتها شرطة المنطقة المجردة من السلاح التابعة لقيادة اﻷمم المتحدة عبر مكبرات الصوت فإن جنود الجيش الشعبي الكوري ظلوا قرابة ساعتين قبل العودة إلى الجانب التابع للجيش الشعبي الكوري.
    Le personnel de la force de sécurité du Commandement des Nations Unies a observé que quelque 80 gardes de l'Armée populaire coréenne étaient présents, à ces deux dates, dans la zone commune de sécurité. UN وقد شاهد أفراد قوات اﻷمن التابعة لقيادة اﻷمم المتحدة حوالي ٨٠ حارسا تابعين للجيش الشعبي الكوري في المنطقة اﻷمنية المشتركة في كلتا المناسبتين.
    Le Commandement des Nations Unies a quand même envoyé à 91 reprises en 1997 ses équipes d'observateurs dans des postes de garde du Commandement des Nations Unies dans la zone démilitarisée ou le long de celle-ci afin de superviser l'application des dispositions de la Convention d'armistice qui la concernent. UN ومع هذا، أرسلت قيادة اﻷمم المتحدة اﻷفرقة المشتركة من أفرقة التحقق الخاصة ومن المراقبين التابعين لها إلى مخافر الحراسة التابعة لقيادة اﻷمم المتحدة على طول المنطقة المجردة من السلاح في ٩١ مناسبة في عام ١٩٩٧ للتأكد من استمرار الامتثال ﻷحكام اتفاق الهدنة المتعلقة بالمنطقة المجردة من السلاح.
    Le Commandement des Nations Unies a quand même envoyé à 92 reprises en 1996 ses équipes d'observateurs dans des postes de garde du Commandement des Nations Unies le long de la zone démilitarisée afin de superviser l'application des dispositions de la Convention d'armistice qui concernent celle-ci. UN ومع هذا، أرسلت قيادة اﻷمم المتحدة اﻷفرقة المشتركة من المراقبين التابعين لها إلى مخافر الحراسة التابعة لقيادة اﻷمم المتحدة على طول المنطقة المجردة من السلاح في ٩٢ مناسبة في عام ١٩٩٦ للتأكد من استمرار الامتثال ﻷحكام اتفاق الهدنة المتعلقة بالمنطقة المجردة من السلاح.
    Les forces du Commandement des Nations Unies avaient retrouvé le corps le long d'un cours d'eau situé au sud de la ligne de démarcation militaire, à la suite de pluies inhabituelles ayant causé de graves inondations au nord. UN وكانت القوات التابعة لقيادة اﻷمم المتحدة قد انتشلت الرفات من على إحدى ضفتي النهر أو على امتدادها جنوب المنطقة المجردة من السلاح إثر هطول أمطار غزيرة بصورة غير عادية تسببت في حدوث فيضان شديد في الشمال.
    Des officiers de liaison du Commandement des Nations Unies envoyés par les États Membres de l'Organisation des Nations Unies toujours représentés au Commandement participent aux activités unilatérales des équipes d'observateurs du Commandement des Nations Unies dans la zone démilitarisée. UN ولا يزال ضباط الاتصال في قيادة اﻷمم المتحدة من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة الممثلة في هذه القيادة حتى اﻵن يشتركون في هذه اﻷنشطة ﻷفرقة المراقبين المشتركة التابعة لقيادة اﻷمم المتحدة في المنطقة المجردة من السلاح.
    Néanmoins, en 1994, le Commandement des Nations Unies a envoyé à 56 reprises ses équipes d'observateurs dans des postes de garde du Commandement des Nations Unies le long de la zone démilitarisée afin de superviser l'application des dispositions de la Convention d'armistice concernant la zone. UN ومع ذلك، أرسلت قيادة اﻷمم المتحدة أفرقتها المشتركة للمراقبين إلى مخافر الحراسة التابعة لقيادة اﻷمم المتحدة على طول المنطقة المجردة من السلاح في ٥٦ مناسبة في عام ١٩٩٤ لﻹشراف على تنفيذ أحكام اتفاق الهدنة المتعلقة بالمنطقة المجردة من السلاح.
    Des officiers de liaison du Commandement des Nations Unies envoyés par neuf États Membres de l'Organisation des Nations Unies toujours représentés au Commandement participent aux activités de ces équipes mixtes d'observateurs dans la zone démilitarisée. UN ولايزال ضباط الاتصال في قيادة اﻷمم المتحدة من الدول التسع اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة الممثلة في هذه القيادة حتى اﻵن يشتركون في هذه اﻷنشطة ﻷفرقة المراقبين المشتركة التابعة لقيادة اﻷمم المتحدة في المنطقة المجردة من السلاح.
    En outre, le Secrétaire du Commandement des Nations Unies auprès de la Commission militaire d'armistice continue de rencontrer à Panmunjom son " homologue " , le représentant de l'Armée populaire coréenne, afin d'examiner les questions liées à l'armistice et de servir d'intermédiaire aux commandants des parties adverses en transmettant leurs communications. UN كما أن أمين لجنة الهدنة العسكرية التابعة لقيادة اﻷمم المتحدة يواصل الاجتماع ﺑ " نظيره " ممثل الجيش الشعبي الكوري في بانمونجوم لمناقشة المسائل المتصلة بالهدنة، ويعمل عمل وسيط في إيصال الرسائل بين قائدي الجانبين المتضادين.
    J'ai l'honneur de vous faire parvenir ci-joint, au nom du Commandement unifié institué en vertu de la résolution 84 (1950) du Conseil de sécurité en date du 7 juillet 1950, un rapport du Commandement des Nations Unies sur le dispositif de l'armistice de Corée et les activités du Commandement militaire de la Commission d'armistice des Nations Unies (voir annexe). UN بالنيابة عــن القيادة الموحــدة المنشأة عملا بقرار مجلس اﻷمــن ٨٤ )١٩٩٠( المؤرخ ٧ تموز/يوليه ١٩٥٠، أتشرف بأن أقدم تقرير قيادة اﻷمم المتحدة بشأن حالة آلية الهدنــة الكورية وأنشطة لجنة الهدنة العسكرية التابعة لقيادة اﻷمم المتحدة )انظر المرفق(.
    d) Les 14 et 15 juin 1995, des soldats de l'Armée populaire coréenne situés dans le poste de garde 154 de cette armée ont diffusé au haut-parleur, à l'intention de la police civile de la zone démilitarisée du Commandement des Nations Unies occupant le poste de garde 369 de ce commandement, un message annonçant leur intention d'abattre plusieurs arbres le long de la ligne de démarcation militaire. UN )د( وفي ١٤ و ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٥، قام جنود الجيش الشعبي الكوري في موقع الحراسة ١٥٤ بإذاعة رسالة عبر مكبرات الصوت إلى الشرطة المدنية التابعة لقيادة اﻷمم المتحدة الموجودة في المنطقة المجردة من السلاح في موقع الحراسة ٣٦٩ يعلنون فيها عزمهم على قطع العديد من اﻷشجار على طول خط تعيين الحدود العسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد