Le Comité note toutefois que la délégation ne comptait pas de représentants des territoires d'outre-mer et des dépendances de la Couronne. | UN | غير أن اللجنة تلاحظ أن وفد الدولة الطرف لم يتضمن ممثلين لأقاليم ما وراء البحار والأقاليم التابعة للتاج. |
La relation du Royaume-Uni avec les dépendances de la Couronne | UN | علاقة المملكة المتحدة بالأقاليم التابعة للتاج |
Le Royaume-Uni est responsable de la défense et de la représentation internationale des dépendances de la Couronne. | UN | المملكة المتحدة مسؤولة عن الدفاع والتمثيل الدولي للأقاليم التابعة للتاج. |
Coordination avec les territoires dépendant de la Couronne | UN | التنسيق مع الأقاليم التابعة للتاج |
Les ministères et départements compétents assurent aussi la liaison avec les territoires britanniques d'outre-mer (par l'entremise principalement du Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth) et avec les territoires dépendant de la Couronne, lorsque l'application d'instruments des Nations Unies leur a été étendue. | UN | كما تقوم إدارة التنسيق بالاتصال بالأقاليم البريطانية فيما وراء البحار (بشكل كبير من خلال وزارة الخارجية والكومنولث) والأقاليم التابعة للتاج حيث جرى توسيع نطاق أحد الصكوك ليشمل هذه الأقاليم(). |
- les dépendances de la Couronne de Jersey, Guernesey | UN | أقاليم جيرزي وغويرنزي وجزيرة مان التابعة للتاج 296-314 55 |
6. Les territoires dépendants de la Couronne du Royaume-Uni sont les bailliages de Guernesey et de Jersey et de l'île de Man. | UN | 6- الأقاليم التابعة للتاج البريطاني هي إقليم جيرسي وإقليم غيرنسي وجزيرة مان. |
Les dépendances de la Couronne sont le bailliage de Jersey, le bailliage de Guernesey et l'île de Man. | UN | والأقاليم التابعة للتاج هي مقاطعة جيرسي، ومقاطعة غيرنسي وجزيرة مان. |
Les dépendances de la Couronne ne font pas partie du Royaume-Uni, mais elles sont des dépendances autonomes de la Couronne. | UN | والأقاليم التابعة للتاج ليست جزءا من المملكة المتحدة ولكنها أقاليم تابعة للتاج ومتمتعة بالحكم الذاتي. |
Les dépendances de la Couronne ont des systèmes de gouvernement ministériel et une législature directement élue. | UN | وتأخذ الأقاليم التابعة للتاج بنظم وزارية للحكومة مع هيئات تشريعية منتخبة مباشرة. |
Territoires britanniques d'outre-mer et dépendances de la Couronne | UN | أقاليم المملكة المتحدة فيما وراء البحار والأقاليم التابعة للتاج |
Dans les dépendances de la Couronne, ces dispositions sont appliquées au moyen de leurs propres lois. | UN | وتنفَّذ الأحكام المتعلقة بتجميد الأصول على نحو مستقل في الأقاليم التابعة للتاج. |
Quatrième et cinquième rapports périodiques du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord concernant les dépendances de la Couronne (Jersey, Guernesey et île de Man) | UN | التقريران الدوريان الرابع والخامس للمملكة المتحدة وآيرلندا الشمالية بشأن جزر جيرزي وغيرنزي ومان التابعة للتاج البريطاني |
de la Couronne de Jersey, Guernesey et île de Man | UN | أقاليم جيرزي وغويرنزي وجزيرة مان التابعة للتاج 296-314 55 |
de la Couronne de Jersey, Guernesey et île de Man | UN | وجزيرة مان التابعة للتاج |
7. Le Royaume-Uni est responsable constitutionnellement de la défense et de la représentation internationale des territoires dépendants de la Couronne, ainsi que de leur bon gouvernement. | UN | 7- وحكومة المملكة المتحدة مسؤولة دستورياً عن الدفاع عن الأقاليم التابعة للتاج وعن تمثيلها على الصعيد الدولي وعن سلامة الحكم فيها. |
V. Territoires dépendants de la Couronne et territoires | UN | خامساً- الأقاليم التابعة للتاج وأقاليم ما وراء البحار |