Elle a félicité en outre M. Galo Carrera qui a été élu à la Commission juridique et technique de l'Autorité internationale des fonds marins. | UN | وهنأت أيضا السيد غالو كاريرا على انتخابه في اللجنة القانونية والتقنية التابعة للسلطة الدولية لقاع البحار. |
Membre élu de la Commission juridique et technique de l'Autorité internationale des fonds marins, Nations Unies | UN | عضو منتخب في اللجنة القانونية والتقنية التابعة للسلطة الدولية لقاع البحار، الأمم المتحدة. |
Les organes de l'Autorité internationale des fonds marins ont été établis; le Conseil a été mis en place après un long processus de négociations très complexes, son Secrétaire général a été élu, son Comité financier et sa Commission juridique et technique ont été créés. | UN | فقد أقيمت اﻷجهزة التابعة للسلطة الدولية لقاع البحار: إذ أنشئ المجلس بعد عملية تفاوضية واسعة ومتشعبة؛ وانتخب اﻷمين العام؛ وأنشئت اللجنة المالية واللجنة القانونية والتقنية. |
L'Accord sur la coopération et les relations trouve son origine dans le projet élaboré par la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer. | UN | إن جذور الاتفاق بشأن التعاون والعلاقات تكمن في المشروع الذي أعدته اللجنة التحضيرية التابعة للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمــة الدوليــة لقانـون البحار. |
Depuis août 1996 Membre de la Commission juridique et technique de l'Autorité internationale des fonds marins, Kingston (Jamaïque). | UN | آب/أغسطس 1996 إلى الآن عضو اللجنة القانونية والتقنية التابعة للسلطة الدولية لقانون البحار، كينغستون، جامايكا. |
2002-2007 : Membre élu de la Commission juridique et technique de l'Autorité internationale des fonds marins | UN | 2002-2007 عضو منتخب في اللجنة القانونية والتقنية التابعة للسلطة الدولية لقاع البحار. |
Délégation de la PACSU, atelier de l'Autorité internationale des fonds marins (AIFM) pour l'établissement d'un modèle géologique, Nadi (Fidji) | UN | وفد لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جزر المحيط الهادئ، حلقة العمل التابعة للسلطة الدولية لقاع البحار، والمعنية بالنموذج الجيولوجي، نادل، فيجي |
L'appendice I répond aux observations que la Commission juridique et technique de l'Autorité internationale a formulées à propos du rapport annuel que le contractant a présenté en 2012. | UN | 363 - ويتضمن التذييل الأول الرد على الاستعراض الذي أجرته اللجنة القانونية والتقنية التابعة للسلطة الدولية لقاع البحار للتقرير السنوي للمتعاقد لعام 2012. |
De même, la présence d'experts argentins au Tribunal, à la Commission des limites du plateau continental et à la Commission juridique et technique de l'Autorité internationale des fonds marins attestent clairement notre engagement en faveur des organes créés par la Convention. | UN | وبالمثل، فإن وجود الخبراء الأرجنتينيين في المحكمة وفي لجنة حدود الجرف القاري واللجنة القانونية والتقنية التابعة للسلطة الدولية لقاع البحار، دلالة واضحة على التزامنا تجاه الهيئات التي تنشئها الاتفاقية. |
Vice-Président de la Commission des finances de l'Autorité internationale des fonds marins, de 2011 à ce jour. | UN | نائب رئيس اللجنة المالية التابعة للسلطة الدولية لقاع البحار، (2011 - حتى الآن) |
b) Dixième session de la Commission juridique et technique de l'Autorité internationale des fonds marins, Kingston (Jamaïque), 24 mai-4 juin 2004, axée sur l'examen du projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements ferromanganésifères enrichis en cobalt dans la zone; | UN | (ب) الدورة العاشرة للجنة القانونية والتقنية التابعة للسلطة الدولية لقاع البحار، المعقودة في كينغستون، جامايكا، في الفترة من 24 أيار/مايو إلى 4 حزيران/يونيه 2004، التي تركز على النظر في مشروع النظام المتعلق بالتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة؛ |