de l'évaluation du PNUD et les divisions de l'évaluation des fonds et programmes qui lui sont associés | UN | تقييمات أجراها مكتب التقييم التابع للبرنامج ووحداتُ التقييم التابعة للصناديق والبرامج المرتبطة به صفر |
Évaluations réalisées par le Bureau de l'évaluation du PNUD et les divisions de l'évaluation des fonds et programmes qui lui sont associés | UN | تقييمات أجراها مكتب التقييم التابع للبرنامج ووحداتُ التقييم التابعة للصناديق والبرامج المرتبطة به صفر |
Elle souhaiterait savoir aussi comment les recommandations formulées par les évaluateurs sont diffusées auprès des mécanismes et systèmes d'évaluation des fonds et programmes eux-mêmes pour que ces derniers puissent en tenir compte dans leurs activités futures. | UN | وسألت أيضا عن الكيفية التي يجري بها نشر التوصيات فيما بين القائمين على التقييم والوحدات ونظم التقييم التابعة للصناديق والبرامج بغرض إدراج التوصيات ضمن البرامج المقبلة لتلك الهيئات. |
Les groupes d'évaluation des fonds et programmes associés sont responsables des activités d'évaluation de l'organe dont ils relèvent. | UN | ووحدات التقييم التابعة للصناديق والبرامج المرتبطة بالبرنامج الإنمائي هي القيِّمة على وظيفة التقييم الخاصة بهذه الصناديق والبرامج. |
Le présent rapport rend compte des activités menées par le Bureau de l'évaluation et les services de l'évaluation des fonds et programmes associés pour s'acquitter du mandat défini dans la Politique d'évaluation du PNUD. | UN | يُقيِّم التقرير السنوي عن التقييم لعام 2009 التقدم الذي أحرزه مكتب التقييم ووحدات التقييم التابعة للصناديق والبرامج المنتسبة في أداء وظيفة التقييم المجملة في سياسة التقييم لبرنامج الأمم الإنمائي. |
Les contacts que le BSCI a eus avec les représentants des organes de contrôle des fonds et programmes et des institutions spécialisées, évoqués aux paragraphes 5 à 10 ci-dessus, ne confirment pas ce point de vue. | UN | لكن تعامل المكتب مع ممثلي كيانات مراجعة الحسابات التابعة للصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة، حسبما نوقش في الفقرات من 5 إلى 10 أعلاه، لا يؤكد هذه الآراء. |
Elle n'a pas indiqué comment l'efficacité des mécanismes de collaboration entre les services de contrôle interne des fonds et programmes et le BSCI pourrait être améliorée, ni comment les activités de contrôle pourraient être renforcées. | UN | ولم تقرر الجمعية العامة شيئا بعد ذلك بشأن الكيفية التي يمكن أن تعزَّز بها فعالية آلات التعاون بين شعب مراجعة الحسابات الداخلية التابعة للصناديق والبرامج والمكتب، وتوحيد عمل الرقابة الداخلية. |
Il analyse les progrès réalisés par le Bureau de l'évaluation et les services de l'évaluation des fonds et programmes associés pour s'acquitter du mandat défini dans la politique d'évaluation du PNUD. | UN | ويُقيِّم التقرير التقدم المحرز صوب تنفيذ وظيفة التقييم، التي وردت خطوطها العريضة في سياسة البرنامج المتعلقة بالتقييم، من قبل مكتب التقييم ووحدات التقييم التابعة للصناديق والبرامج المرتبطة بالبرنامج. |
134. Pour atteindre ces objectifs, le Conseil devrait envisager de consacrer régulièrement une partie de son débat général à un examen de fond du thème de la pauvreté, en tenant compte des contributions de ses commissions techniques, des conseils d'administration des fonds et programmes, et de celles du CAC et de ses organes subsidiaires. | UN | ٤٣١ - ولتحقيق هذه اﻷهداف، يمكن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التفكير في أن يكرس، على أساس دوري، قسما من الجزء العام من دورته لدراسة موضوع الفقر بصورة موضوعية، مستندا إلى المدخلات التي تقدمها لجانه الفنية، والمجالس التنفيذية التابعة للصناديق والبرامج ولجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية. |
Au cours de l'année écoulée, le Bureau de l'évaluation et les services de l'évaluation des fonds et programmes associés se sont employés activement à améliorer la qualité des évaluations indépendantes et à contribuer à l'apprentissage au niveau du Programme dans son ensemble en élargissant la portée des évaluations. | UN | 2 - وفي السنة الأخيرة، بذل مكتب التقييم ووحدات التقييم التابعة للصناديق والبرامج المنتسبة جهودا كبيرة في سبيل تحسين نوعية التقييمات المستقلة والإسهام في التعلم المؤسسي من خلال توسيع نطاق التقييم. |
Il coordonne l'exécution des trois sous-programmes, assure la liaison avec le Comité des commissaires aux comptes de l'ONU et le Corps commun d'inspection et entretient des relations de travail étroites avec les autres services d'inspection et de contrôle des fonds et programmes opérationnels et d'autres organismes des Nations Unies. | UN | ويتولى مكتب الوكيل العام تنسيق أعمال البرامج الفرعية الثلاثة، ويقيم الاتصال مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة، وتقيم علاقة عمل وثيقة مع دوائر التفتيش والرقابة الأخرى التابعة للصناديق والبرامج التنفيذية، وكذلك مع الدوائر المماثلة في منظومة الأمم المتحدة. |
Il coordonne l'exécution des trois sous-programmes, assure la liaison avec les Comités des commissaires aux comptes et le Corps commun d'inspection et entretient des relations de travail étroites avec les autres services d'inspection et de contrôle des fonds et programmes opérationnels et d'autres organismes des Nations Unies. | UN | ويتولى تنسيق أعمال البرامج الفرعية الثلاثة، والاتصال مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة، ويقيم علاقة عمل وثيقة مع دوائر التفتيش والرقابة الأخرى التابعة للصناديق والبرامج التنفيذية والدوائر المماثلة في منظومة الأمم المتحدة. |
En tant que responsable de la fonction d'évaluation, le Bureau de l'évaluation du PNUD et les services de l'évaluation des fonds et programmes associés ont continué de prêter appui à la mise en œuvre effective de la politique d'évaluation par toutes les composantes de l'organisation. | UN | 19 - واصل مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي ووحدات التقييم التابعة للصناديق والبرامج المرتبطة به، بوصفهم أمناء وظيفة التقييم، توفير الدعم للتنفيذ الفعال لسياسة التقييم من قبل جميع أقسام المنظمة. |
Les services des fonds et programmes associés chargés des programmes ont demandé à ce que soient réalisées un certain nombre d'évaluations décentralisées. | UN | 43 - وأصدرت وحدات البرامج التابعة للصناديق والبرامج المرتبطة بالبرنامج الإنمائي تكليفات بإجراء عدد من التقييمات اللامركزية. |
Cette analyse se fonde sur quatre évaluations des résultats des activités de développement et trois évaluations stratégiques menées par le Bureau de l'évaluation, 32 évaluations de résultats réalisées par des consultants indépendants à la demande des bureaux de pays, ainsi que celles réalisées par les divisions de l'évaluation des fonds et programmes associés. | UN | ويستند التحليل إلى أربعة تقييمات لنتائج التنمية وإلى ثلاثة تقييمات استراتيجية أجراها مكتب التقييم، تناولت 32 تقييما للنتائج أمرت المكاتب القطرية بإجرائها، وأجراها استشاريون مستقلون، وكذلك إلى التقييمات التي أجرتها وحدات التقييم التابعة للصناديق والبرامج المرتبطة بالمكتب. |
Les groupes d'évaluation des fonds et programmes associés sont en charge de la fonction d'évaluation au sein de leurs organisations respectives et doivent s'acquitter des responsabilités suivantes dans le cadre du fonds ou du programme dont ils dépendent : | UN | 21 - تشرف وحدات التقييم التابعة للصناديق والبرامج المرتبطة بالبرنامج الإنمائي على مهمة التقييم في منظماتها، وتضطلع، كل منها على حدة، بما يلي في إطار الصندوق أو البرنامج الذي تتبع له: |
Le Bureau de l'évaluation ainsi que les services d'évaluation des fonds et programmes associés ont besoin de professionnels spécialisés et disposant de compétences techniques pour s'acquitter de leur mandat. | UN | 37 - ويحتاج مكتب التقييم ووحدات التقييم التابعة للصناديق والبرامج المرتبطة بالبرنامج الإنمائي إلى الخبرة المتخصصة والتقنية للاضطلاع بالولاية المنوطة بها. |
Il coordonne l'exécution des trois sous-programmes, assure la liaison avec le Comité des commissaires aux comptes et le Corps commun d'inspection et entretient des relations de travail étroites avec les autres services d'inspection et de contrôle des fonds et programmes opérationnels et d'autres organismes des Nations Unies. | UN | ويتولى مكتب وكيل الأمين العام تنسيق أعمال البرامج الفرعية الثلاثة، ويضطلع بأنشطة التواصل مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة، ويقيم علاقة عمل وثيقة مع دوائر التفتيش والرقابة الأخرى التابعة للصناديق والبرامج التنفيذية والدوائر المماثلة في منظومة الأمم المتحدة. |
c) La collaboration entre le Bureau indépendant d'évaluation et les groupes d'évaluation des fonds et programmes associés est insuffisante pour élaborer des méthodes harmonisées qui garantissent la qualité. | UN | (ج) التعاون بين مكتب التقييم المستقل ووحدات التقييم التابعة للصناديق والبرامج المرتبطة بالبرنامج الإنمائي ليس بالمستوى الكافي للتوصل إلى نهج متسق في ضمان النوعية. |
Il coordonne l'exécution des trois sous-programmes, assure la liaison avec le Comité des commissaires aux comptes de l'ONU et le Corps commun d'inspection, et entretient des relations de travail étroites avec les autres services d'inspection et de contrôle des fonds et programmes opérationnels, et d'autres organismes des Nations Unies. | UN | ويتولى مكتب وكيل الأمين العام تنسيق أعمال البرامج الفرعية الثلاثة، ويؤمن اتصال مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة التابعين للأمم المتحدة، ويقيم علاقة عمل وثيقة مع دوائر التفتيش والرقابة الأخرى التابعة للصناديق والبرامج التشغيلية، وكذلك مع الدوائر المماثلة في منظومة الأمم المتحدة. |