ويكيبيديا

    "التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Bureau des services de conférence
        
    Le Service des achats et des transports du Bureau des services de conférence et services d'appui devra prendre des dispositions analogues. UN وسوف يتعين اتخاذ إجراء مماثل من جانب دائرة الشراء والنقل التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات والدعم.
    Ce montant est calculé par le Groupe des voyages du Bureau des services de conférence et services d'appui du Département de l'administration et de la gestion, qui le communique au fonctionnaire. UN وتتركز في وحدة السفر التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم/إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية حسابات استحقاقات المبلغ اﻹجمالي.
    d) Deux postes d'agent des services généraux à la Division des services électroniques du Bureau des services de conférence et services d'appui; UN )د( وظيفتان من فئة الخدمات العامة في شعبة الخدمات اﻹلكترونية التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم؛
    Le Service des achats et des transports du Bureau des services de conférence et services d'appui aurait des difficultés à fournir ses services en temps utile en matière d'achats et de contrats à des conditions avantageuses, et à prendre les mesures recommandées par un groupe d'experts pour réformer la procédure d'achat. UN وستنتكس قدرة شعبة المشتريات والنقل، التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، على توفير الدعم المتعلق بالمشتريات والعقود لعمليات حفظ السلام بأسلوب حيني وفعال من حيث التكلفة، وتنفيذ التدابير اللازمة ﻹصلاح نظام المشتريات التي أوصى بها فريق من الخبراء.
    Ces progrès ont été rendus possibles par l'installation de matériel perfectionné de traitement de texte et de publication assistée par ordinateur dans les groupes de traitement de texte et de préparation de copie, respectivement, du Bureau des services de conférence et des services d'appui. UN وقد تيسر ذلك عن طريق تركيب معدات متقدمة لتجهيز النصوص في وحدات تجهيز النصوص التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات وتركيب معدات للتجهيز الحاسوبي في وحدتي تجهيز النصوص وتحضير النسخ، على التوالي، التابعتين لخدمات المؤتمرات.
    Ces activités relèvent de la Section des ventes de New York, à laquelle est rattachée la librairie, et sont placées sous la responsabilité du Service des activités commerciales du Bureau des services de conférence et services d'appui. UN واﻷنشطة، بما في ذلك تشغيل محل بيع الكتب، يضطلع بها قسم المبيعات بالمقر بتوجيه من دائرة اﻷنشطة التجارية التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم. وتتولى دائرة خدمات المؤتمرات بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إدارة وحدة المبيعات في جنيف.
    Ces activités relèvent de la Section des ventes de New York, à laquelle est rattachée la librairie, et sont placées sous la responsabilité du Service des activités commerciales du Bureau des services de conférence et services d'appui. UN واﻷنشطة، بما في ذلك تشغيل محل بيع الكتب، يضطلع بها قسم المبيعات بالمقر بتوجيه من دائرة اﻷنشطة التجارية التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم. وتتولى دائرة خدمات المؤتمرات بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إدارة وحدة المبيعات في جنيف.
    55. On a déjà fait état de la coopération fructueuse entre la Bibliothèque et la Division des services électroniques du Bureau des services de conférence et services d'appui pour la mise en place du système à disques optiques. UN ٥٥ - وقد أشير من قبل الى التعاون الناجح بين مكتبة داغ همرشولد وشعبة الخدمات الالكترونية التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم في انتاج نظام اﻷقراص الضوئية.
    Comme cette catégorie comprend des achats effectués par la Division des achats et des transports du Bureau des services de conférence et des services d'appui, des mesures correctives doivent être prises par ce Bureau également, ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 27 du rapport. UN ونظرا ﻷن هذه الفئة شملت مشتريات قامت بها شعبة المشتريات والنقل التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، ينبغي لهذا المكتب أن يتخذ أيضا اﻹجراءات التصحيحية، على نحو ما هو مبين في الفقرة ٢٧ من التقرير.
    d) Deux postes d'agent des services généraux à la Division des services électroniques du Bureau des services de conférence et services d'appui; UN )د( وظيفتان من فئة الخدمات العامة في شعبة الخدمات اﻹلكترونية التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم؛
    22 La Division des publications du Bureau des services de conférence a été supprimée en 1993 et ses fonctions ont été réparties entre ce bureau et le Département de l'information. UN )٢٢( في عام ٣٩٩١، ألغيت شعبة النشر التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم وأعيد توزيع المهام المكلفة بها فيما بين المكتب وإدارة شؤون اﻹعلام.
    b) La Commission était d'avis que l'opération proposée devait être effectuée par la Section des archives et des dossiers du Bureau des services de conférence et services d'appui; UN )ب( ورأت اللجنة أن يجري تنفيذ العملية المقترحة في إطار شعبة إدارة المحفوظات والسجلات التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم؛
    En juin 1995, en collaboration avec la Division des services électroniques du Bureau des services de conférence et des services d'appui, il a inauguré la page d'accueil de l'ONU sur le World Wide Web, dans le cadre des manifestations organisées à San Francisco pour célébrer le cinquantenaire de l'Organisation. UN ففي حزيران/يونيه ١٩٩٥، افتتحت اﻹدارة، بالتعاون مع شعبة الخدمات الالكترونية التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، صفحة استقبال لﻷمم المتحدة في الشبكة العالمية، ليتزامن ذلك مع الاحتفالات بالذكرى السنوية الخمسين التي أقيمت في سان فرانسيسكو.
    a) Que le Service des marchés et des achats, s'appuyant sur leurs constatations, et agissant de concert avec le Service des achats et des transports du Bureau des services de conférence et services d'appui, réexamine les références des bureaux d'achats, réévalue les risques qu'il y a à continuer de traiter avec eux et prennent les dispositions voulues; UN )أ( أن تقوم دائرة العقود والمشتريات، بالتنسيق مع دائرة الشراء والنقل التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات والدعم، بإعادة تقييم مؤهلات تلك الوكالات، وكدلك تقييم المخاطر المنطوية على مواصلة التعامل معها، في ضوء نتائج مراجعة الحسابات، وأن تتخذ اﻹجراء الملائم؛
    38. En ce qui concerne la recommandation 9 l) viii), la Division des systèmes électroniques du Bureau des services de conférence et services d'appui s'emploiera à consolider les besoins présentés aux soumissionnaires, en coopération avec les services demandeurs, de manière que les délais de commande ne compromettent pas les travaux de ces derniers. UN ٣٨ - أما فيما يتعلق بتوصية المجلس الواردة في الفقرة ٩ )١( ' ٨ ' من تقريره فإن شعبة الخدمات الالكترونية التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم سوف تبذل كل جهد لتوحيد طلبات المشتريات، بالتعاون مع طالبي المشتريات، وذلك لكفالة عدم تأثير التأخيرات في الاشتراء تأثيرا سلبيا على برامج الادارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد