Fondement juridique de l'Inspectorat du Ministère de l'éducation et des sciences; | UN | منح مركز قانوني لهيئة التفتيش التابعة لوزارة التعليم والعلم؛ |
Le département de la planification du Ministère de l'éducation n'est pas en mesure de communiquer les chiffres demandés, mais une étude sur la parité des sexes est actuellement en cours. | UN | ويتعذر على إدارة التخطيط التابعة لوزارة التعليم تقديم الأرقام المطلوبة، ولكن تجري الآن دراسة بشأن نوع الجنس. |
Établissements d'éducation périscolaire relevant du Ministère de l'éducation de la Fédération de Russie | UN | مؤسسات التعليم المكمل للتعليم المدرسي التابعة لوزارة التعليم في الاتحاد الروسي |
Le rétablissement de la capacité de production de la principale imprimerie du Ministère de l'éducation est prioritaire. | UN | 117 - ومن المسائل ذات الأولوية إعادة بناء القدرة الإنتاجية للمطبعة المركزية التابعة لوزارة التعليم. |
Établissements d'enseignement supérieur du Ministère de l'enseignement supérieur et secondaire spécialisé | UN | مؤسسات التعليم العالي التابعة لوزارة التعليم العالي والثانوي المتخصص |
La remise en état de l'imprimerie du Ministère de l'éducation demeure par ailleurs entravée faute de savoir-faire et de fonds à allouer au montage de pièces de rechange. | UN | وفي هذه الأثناء، فإن إصلاح المطبعة التابعة لوزارة التعليم يعوقه نقص الخبرة والأموال اللازمة لتركيب قطع الغيار. |
Le département des affaires de la jeunesse du Ministère de l'éducation est tenu d'inscrire celles qui souhaitent être scolarisées. | UN | وتقع على عاتق إدارة شؤون الشباب التابعة لوزارة التعليم مسؤولية تسجيل كل من ترغب في الالتحاق بالمدارس. |
La Commission du service des enseignants du Ministère de l'éducation et des sports a mis en place un système de licence à partir de 2004. | UN | وقد استحدثت لجنة دائرة المدرسين التابعة لوزارة التعليم والرياضة نظاماً لمنح التراخيص للمدرسين اعتبارا من عام 2004. |
La Commission spécialisée du Ministère de l'éducation délivre une autorisation d'exercice lorsque l'acte de constitution a été dûment approuvé. | UN | وتصدر لجنة التراخيص التابعة لوزارة التعليم ترخيصا للتشغيل بعد تقييم المستندات المؤسسة لها على النحو الواجب. |
Source: Service de l'enseignement ouvert à tous du Ministère de l'éducation. | UN | المصدر: وحدة الإدماج التابعة لوزارة التعليم. |
Organisme décentralisé dépendant du Ministère de l'éducation publique | UN | الهيئة اللامركزية التابعة لوزارة التعليم العام |
Au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, le Service de la jeunesse du Ministère de l'éducation assure la liaison pour les questions relatives à la jeunesse. | UN | وفي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، تقوم وحدة خدمات الشباب التابعة لوزارة التعليم بدور مركز التنسيق الحكومي في مجال الشباب. |
Pour encourager les femmes à pratiquer un sport, un accord a été signé avec le Secrétariat d'État aux sports du Ministère de l'éducation et de la culture, sur la base d'un rapport sur la pratique des sports par les femmes en Espagne. | UN | وبقية النهوض باﻷنشطة الرياضية فيما بين النساء، تم توقيع اتفاق مع أمانة اﻷلعاب الرياضية التابعة لوزارة التعليم والثقافة، ينبني على تقرير أولي عن مشاركة المرأة في اﻷلعاب الرياضية داخل اﻷراضي اﻷسبانية. |
Les universités sont régies par les dispositions de la loi n° 49 de 1972 tandis que les collèges et les instituts supérieurs relevant du Ministère de l'éducation sont régis par la loi n° 49 de 1963. | UN | وينظم أحكام الجامعات القانون رقم ٩٤ لسنة ٢٧٩١، كما ينظم القانون ٩٤ لسنة ٣٦٩١ الكليات والمعاهد العليا التابعة لوزارة التعليم. |
47. Cet organisme s'adresse exclusivement aux enseignants qui dépendent du Ministère de l'éducation. | UN | ٧٤- تقصر هذه المؤسسة التابعة لوزارة التعليم خدماتها على المدرسين دون غيرهم. |
Territoire relevant du Ministère de l'éducation et des sciences. | UN | المناطق التابعة لوزارة التعليم والعلوم. |
:: Établissements scolaires conçus pour les filles : Le département de l'infrastructure du Ministère de l'éducation prend en compte les besoins spécifiques des filles pour concevoir et construire des établissements qui leur soient adaptés. | UN | :: مباني المدارس الملائمة للفتيات: تراعي إدارة البنى التحتية التابعة لوزارة التعليم المسائل الخاصة بالفتيات أثناء تصميم مباني مدارس الفتيات وتشييدها. |
275. L'Unité d'éducation spéciale du Ministère de l'éducation a pris en charge un total de 2 386 enfants, dont 1 372 garçons et 1 014 filles. | UN | 275- استقبلت وحدة التعليم الخاص التابعة لوزارة التعليم ما مجموعه 386 2 طفلاً، شكل منهم الأطفال 372 1 والفتيات 014 1. |
En 2008, le service des bourses d'étude du Ministère de l'éducation a indiqué que le nombre de bourses accordées à de jeunes étudiantes avait augmenté de 38 %. | UN | وفي عام 2008، أبلغت وحدة المنح الدراسية التابعة لوزارة التعليم عن تخصيص 38 في المائة من المنح الدراسية الجديدة للطالبات اليافعات. |
Le groupe s'est ensuite rendu sur un autre site, où il a visité la faculté de sciences de l'Université de Diyali, qui relève du Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique. | UN | ثم انتقلت المجموعة إلى موقع آخر ووصلت إلى كلية العلوم التابعة لجامعة ديالي التابعة لوزارة التعليم العالي والبحث العلمي. |
10.6. En 1979, le Gouvernement a créé un service de garderies dans le cadre du programme d'éducation du jeune enfant géré par le Ministère de l'éducation et destiné aux enfants âgés de moins de 5 ans. | UN | 10-6 في سنة 1979 أُنشأت الحكومة في إطار برنامج تعليم الطفولة المبكرة التابعة لوزارة التعليم خدمة الرعاية النهارية. وتقدِّم هذه الخدمة الرعاية لصغار الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين صفر وخمس سنوات. |