ويكيبيديا

    "التابع لإدارة الشؤون السياسية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Département des affaires politiques
        
    Le Chef du Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte du Département des affaires politiques fait une déclaration sur l'état d'avancement du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. UN وأدلى رئيس فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق التابع لإدارة الشؤون السياسية ببيان عن مرجع ممارسات مجلس الأمن.
    L'appui administratif et opérationnel des missions de moindre ampleur est assuré par le Service administratif du Département des affaires politiques. UN وأما البعثات الصغيرة فإنها تعتمد على الدعم الإداري والعملياتي المقدم من المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون السياسية.
    Les experts bénéficient du concours de quatre membres du Service du secrétariat des organes subsidiaires du Conseil de sécurité du Département des affaires politiques. UN ويدعم الخبراء أربعة من أعضاء فرع الهيئات الفرعية لمجلس الأمن التابع لإدارة الشؤون السياسية.
    En 2013, des experts de l'équipe de médiateurs de réserve du Département des affaires politiques ont été déployés dans plus de 50 pays, dont 6 accueillent des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN وفي عام 2013، نُشر فريق خبراء الوساطة الاحتياطي التابع لإدارة الشؤون السياسية في أكثر من 50 بلداً، من بينها ستة بلدان تضطلع فيها الأمم المتحدة بعمليات لحفظ السلام.
    Le Bureau s'emploiera à recourir aussi souvent que possible, selon le cas, à l'appui et aux compétences spécialisées du système des Nations Unies, en faisant par exemple appel à l'équipe de spécialistes de la médiation du Département des affaires politiques. UN غير أن المكتب سيبذل قصارى جهده لتأمين الدعم المخصص والخبرات المخصصة من داخل منظومة الأمم المتحدة حيثما أمكن ذلك، كأن يتم ذلك من خلال فريق خبراء الوساطة الاحتياطي التابع لإدارة الشؤون السياسية.
    1 P-5 et 4 P-2 au titre du sous-programme 1 du Département des affaires politiques UN وظيفة برتبة ف-5 و 4 وظائف برتبة ف-2 في إطار البرنامج الفرعي 1 التابع لإدارة الشؤون السياسية
    Il convient d'envisager d'inclure un expert sur les questions relatives aux minorités au sein de l'Équipe d'experts de réserve du Département des affaires politiques. UN 105 - وينبغي النظر في إضافة خبير في حقوق الأقليات إلى الفريق الاحتياطي لخبراء الوساطة التابع لإدارة الشؤون السياسية.
    Le Service administratif du Département des affaires politiques continue de fournir un appui administratif au Groupe, notamment pour ce qui est de l'émission de contrats, du traitement des demandes de paiement et de l'organisation des voyages. UN ويواصل المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون السياسية تزويد الفريق بالدعم الإداري، من قبيل إصدار العقود وتجهيز معاملات الدفع وإجراء ترتيبات السفر.
    Le service administratif du Département des affaires politiques lui fournira un appui administratif, par exemple aux fins de l'établissement de contrats, du traitement de la paie et de l'organisation des voyages. UN وسيوفر المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون السياسية الدعم الإداري للفريق في أمور من قبيل إصدار العقود وإنهاء الإجراءات المتعلقة بالمدفوعات وإجراء ترتيبات السفر.
    L'équipe mobile de médiation du Département des affaires politiques donne des conseils sur des questions relatives à l'état de droit, comme l'élaboration d'une constitution. UN وقدَّم فريق الوساطة القابل للانتشار التابع لإدارة الشؤون السياسية المشورة بشأن مسائل سيادة القانون، كوضع الدساتير على سبيل المثال.
    Le Service administratif du Département des affaires politiques continue de fournir un appui administratif au Groupe, notamment pour ce qui est de l'émission de contrats, du traitement des demandes de paiement et de l'organisation des voyages. UN ويواصل المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون السياسية تزويد الفريق بالدعم الإداري، من قبيل إصدار العقود وتجهيز معاملات الدفع وإجراء ترتيبات السفر.
    Le Service administratif du Département des affaires politiques continue de fournir un appui administratif au Groupe d'experts, notamment pour l'établissement de contrats, l'émission de paiements et l'organisation de voyages. UN ويواصل المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون السياسية توفير الدعم الإداري للفريق، من قبيل المساعدة في إصدار العقود، وتخليص الإجراءات المتعلقة بالمدفوعات والقيام بترتيبات السفر.
    Les services administratifs du Département des affaires politiques continuent d'aider le Groupe à établir les contrats, à s'occuper du versement des sommes à régler et à organiser les déplacements. UN ويواصل المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون السياسية توفير الدعم الإداري للفريق فيما يتعلق على سبيل المثال بإصدار العقود وتنفيذ الإجراءات المتعلقة بالمدفوعات وإجراء ترتيبات السفر.
    Le service administratif du Département des affaires politiques lui fournira un appui administratif, par exemple aux fins de l'établissement de contrats, du traitement de la paie et de l'organisation des voyages. UN وسيوفر المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون السياسية الدعم الإداري للفريق في أمور من قبيل إصدار العقود وإنهاء الإجراءات المتعلقة بالمدفوعات وإجراء ترتيبات السفر.
    97. Il faudrait envisager de nommer un expert des questions relatives aux minorités au sein de l'équipe de réserve de spécialistes de la médiation du Département des affaires politiques. UN 97- وينبغي النظر في إضافة خبير في حقوق الأقليات إلى الفريق الاحتياطي لخبراء الوساطة التابع لإدارة الشؤون السياسية.
    Le Chef du Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte du Département des affaires politiques fait une déclaration sur l'état d'avancement du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. UN وأدلى مدير فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق التابع لإدارة الشؤون السياسية ببيان بشأن حالة مرجع ممارسات مجلس الأمن.
    Le Service administratif du Département des affaires politiques continue de fournir un appui administratif et financier au Groupe, notamment pour ce qui est de l'émission de contrats, le traitement des demandes de paiement et l'organisation des voyages. UN ويواصل المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون السياسية تزويد الفريق بالدعم الإداري والمالي، مثل إبرام العقود وتجهيز معاملات الدفع واتخاذ ترتيبات السفر.
    Le Directeur de l'information de l'ONUCI pourrait aider le Service du secrétariat des organes subsidiaires du Département des affaires politiques de l'ONU à mettre en place une stratégie médiatique efficace et adaptée de diffusion de l'information. IV. Dépenses de défense et ressources naturelles UN وبوسع مدير شؤون الإعلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مساعدة فرع الأجهزة الفرعية التابع لإدارة الشؤون السياسية في وضع استراتيجية فعالة وقادرة على الاستجابة في مجال التوزيع والإعلام.
    Le Service administratif du Département des affaires politiques continue de fournir un appui administratif au Groupe, notamment pour ce qui est de l'émission de contrats, du traitement des demandes de paiement et de l'organisation des voyages. UN ويواصل المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون السياسية تزويد الفريق بالدعم الإداري، من قبيل إصدار العقود وتجهيز معاملات الدفع وإجراء ترتيبات السفر.
    On peut également citer le programme de coordination de l'action humanitaire sur le terrain du Bureau de la coordination des affaires humanitaires et l'Équipe d'experts de réserve du Département des affaires politiques en matière de médiation, qui a débuté ses travaux en avril 2010. UN وتشمل الأمثلة الأخرى برنامج التنسيق الميداني الإنساني التابع لمكتب منسق الشؤون الإنسانية، والفريق الاحتياطي لخبراء الوساطة التابع لإدارة الشؤون السياسية اللذين بدءا في نيسان/أبريل 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد