ويكيبيديا

    "التابع لعملية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Processus de
        
    • établi dans le cadre du processus
        
    • l'ONUCI
        
    • l'Opération
        
    Consciente du rôle que doit jouer le Groupe de travail multilatéral sur les réfugiés, établi dans le cadre du Processus de paix au Moyen-Orient, UN وإذ تدرك الدور الذي يتعين أن يؤديه الفريق العامل المتعدد الأطراف المعني باللاجئين التابع لعملية السلام في الشرق الأوسط،
    Consciente du rôle que doit jouer le Groupe de travail multilatéral sur les réfugiés, établi dans le cadre du Processus de paix au Moyen-Orient, UN وإذ تدرك الدور الذي يتعين أن يؤديه الفريق العامل المتعدد الأطراف المعني باللاجئين التابع لعملية السلام في الشرق الأوسط،
    Le Président du Groupe d’experts des diamants du Processus de Kimberley a participé à l’une de ces missions avec le Groupe d’experts. UN ونفَّذ الفريق عدة بعثات إلى سيغيلا، وجرت إحداها بمعية رئيس فريق الخبراء العامل المعني بالماس التابع لعملية كيمبرلي.
    Source : Groupe de travail de la statistique du Processus de Kimberley. UN المصدر: الفريق العامل المعني بالإحصاءات التابع لعملية كيمبرلي.
    En conséquence, le rôle de cet organe du Processus de Kimberley s'est considérablement accru. UN وكان من نتيجة ذلك ازدياد دور هذا الجهاز العامل التابع لعملية كيمبرلي زيادة كبيرة.
    Le Groupe d'experts a demandé à Israël de la remettre au laboratoire de recherche granulométrique du Processus de Kimberley si la demande lui en était faite. UN وقد طلب فريق الخبراء إلى السلطات الإسرائيلية الإفراج عن هذا الحجر لأغراض برنامج البحث العلمي الخاص بتحديد سمات الماس التابع لعملية كيمبرلي.
    L'Office a pris des photographies numériques qu'il a transmises au Groupe de travail des experts en diamants du Processus de Kimberley. UN وأخذ المكتب صورا رقمية أُرسلت إلى فريق خبراء الماس العامل التابع لعملية كيمبرلي.
    La participation du Gouvernement aux travaux du Groupe de travail sur l'exploitation artisanale des gisements alluviaux de diamants du Processus de Kimberley constitue un premier pas vers une solution. UN ومشاركة الحكومة في فريق العمل المعني بإنتاج الماس الغريني بالوسائل التقليدية التابع لعملية كيمبرلي تمثل خطوة أولى مهمة في سبيل وضع استراتيجية لمعالجة هذه المشكلة.
    Commission européenne, présidence du Groupe de travail de la surveillance du Processus de Kimberley; Centre mondial du diamant d'Anvers, présidence du Groupe d'experts des diamants du Processus de Kimberley UN المفوضية الأوروبية؛ رئاسة الفريق العامل المعني بالرصد التابع لعملية كمبرلي؛ مركز أنتويرب العالمي للماس؛ رئاسة فريق الخبراء العامل المعني بالماس
    Le surveillant du Processus de Kimberley - une des victimes principales de l'apartheid, le révérend Frank Chikane - a fait son travail, un travail professionnel et digne de confiance. UN إن المراقب التابع لعملية كيمبرلي - والضحية الرئيسية للفصل العنصري، القس فرانك تشيكين - قام بعمله الفني الجدير بالثناء.
    L'analyse est réalisée par le Groupe d'experts des diamants du Processus de Kimberley et la Precious Minerals Marketing Company sur toutes les exportations de diamants bruts ghanéens. UN ويجري التحليل فريق الخبراء العامل المعني بالماس التابع لعملية كيمبرلي مع شركة تسويق المعادن الثمينة بشأن جميع صادرات الماس الخام الغانية.
    Par ce procédé, le Groupe d'experts des diamants du Processus de Kimberley a produit une empreinte de la production de diamants du Ghana, qui indique les caractéristiques morphologiques du diamant ghanéen. UN واعتمد الفريق العامل المعني بالماس التابع لعملية كيمبرلي هذه العملية، ووضع مخططا تمثيليا لإنتاج الماس الغاني، يقدم السمات المورفولوجية لإنتاج الماس الغاني.
    Il estime que le Groupe de travail du Processus de Kimberley est mieux placé pour entreprendre cette tâche et pour surveiller par la suite la mise en œuvre par les États Membres. UN ويرى أن خبراء الماس في الفريق العامل التابع لعملية كيمبرلي هم الأجدر بالاضطلاع بهذه المهمة، ومن ثم، برصد تنفيذ الدول الأعضاء لها.
    Source : ONUCI, Groupe d’experts sur la Côte d’Ivoire et Groupe d’experts des diamants du Processus de Kimberley UN المصدر: عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار، وفريق الخبراء العامل المعني بالماس التابع لعملية كيمبرلي.
    Considérant que le Groupe de travail multilatéral sur les réfugiés, établi dans le cadre du Processus de paix au Moyen-Orient, a un rôle important à jouer dans le processus de paix, UN وإذ تدرك أن الفريق العامل المتعدد الأطراف المعني باللاجئين التابع لعملية السلام في الشرق الأوسط، منوط به دور مهم في عملية السلام،
    Considérant que le Groupe de travail multilatéral sur les réfugiés, établi dans le cadre du Processus de paix au Moyen-Orient, a un rôle important à jouer dans le processus de paix, UN وإذ تدرك أن للفريق العامل المتعدد الأطراف المعني باللاجئين التابع لعملية السلام في الشرق الأوسط، دورا مهما في عملية السلام،
    Considérant que le Groupe de travail multilatéral sur les réfugiés, établi dans le cadre du Processus de paix au Moyen-Orient, a un rôle important à jouer dans le processus de paix, UN وإذ تدرك أن الفريق العامل المتعدد الأطراف المعني باللاجئين التابع لعملية السلام في الشرق الأوسط، منوط به دور مهم في عملية السلام،
    Ces éléments recevront une formation accélérée par la section de la police de l'ONUCI; UN وسيجري التدريب برعاية عنصر الشرطة التابع لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار؛
    L’agent de sécurité de l’opération qui a tenté d’intercéder en sa faveur a également été arrêté. UN واحتجزت أيضا ضابط اﻷمن التابع لعملية شريان الحياة للسودان الذي حاول التدخل لصالحه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد