ويكيبيديا

    "التابع للجماعة اﻷوروبية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la Communauté européenne
        
    • de la CE
        
    • humanitaire de la Commission européenne
        
    Ce programme est financé par l'Office humanitaire de la Communauté européenne. UN وتولى تمويل البرنامج مكتب الشؤون اﻹنسانية التابع للجماعة اﻷوروبية.
    L'Équipe spéciale de la Communauté européenne a déjà mis en place un service d'autobus entre les deux localités. UN كما أن لدى فريق العمل التابع للجماعة اﻷوروبية خدمة حافلة تعمل بين الموقعين.
    L'Office humanitaire de la Communauté européenne a également joué un rôle important. UN وقدم أيضا مكتب الشؤون اﻹنسانية التابع للجماعة اﻷوروبية مساهمات رئيسية.
    5. L'Administrateur de la Communauté européenne créera des tribunaux de première instance et une cour d'appel dans l'opstina de Mostar. UN ٥ - ينشئ المدير الاداري التابع للجماعة اﻷوروبية محاكم ابتدائية ومحكمة استئناف لناحية مدينة موستار.
    Il existe pour les autres pays d'Europe orientale un arrangement analogue placé sous la direction de l'Office de statistique de la CE. UN ويوجد ترتيب مماثل بالنسبة لسائر البلدان الشرقية، يقوده المكتب الاحصائي التابع للجماعة اﻷوروبية.
    Le Comité de l’assistance humanitaire de l’Union européenne a approuvé récemment la proposition de l’Office humanitaire de la Communauté européenne pour une contribution de 16,6 millions d’écus en faveur du Tadjikistan. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة أقرت لجنة المساعدة اﻹنسانية التابعة للاتحاد اﻷوروبي عرضا مقدما من المكتب اﻹنساني التابع للجماعة اﻷوروبية للتبرع بمبلغ قدره ٦,٦١ مليون من وحدات النقد اﻷوروبية من أجل طاجيكستان.
    De plus, il a approuvé des demandes de livraison émanant du CICR et de l'Office humanitaire de la Communauté européenne. UN ووافقت اللجنة أيضا على الطلبات المتعلقة بالوقود المقدمة من لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ومكتب الشؤون الانسانية التابع للجماعة اﻷوروبية.
    Une solution confédérale avait été avancée pour la première fois en mars 1992 par l'Ambassadeur Cutileiro à Lisbonne, Lord Carrington étant alors l'envoyé de paix de la Communauté européenne. UN وكان السفير كوتيليرو في لشبونة هو أول من اقترح فكرة اقامة اتحاد تعاهدي للبوسنة والهرسك في آذار/مارس ١٩٩٢ حينما كان اللورد كارينغتون يقوم بدور مبعوث السلم التابع للجماعة اﻷوروبية.
    Le HCR, l'OIM et l'Office humanitaire de la Communauté européenne ont fourni plus de 87 000 mètres cubes de bois de feu, destiné aux familles extrêmement vulnérables et aux personnes qui ne peuvent pas aller ramasser du bois à cause de la présence de mines. UN وقد قدمت مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة ومكتب الشؤون اﻹنسانية التابع للجماعة اﻷوروبية أكثر من ٠٠٠ ٧٨ متر مكعب من الحطب لﻷسر التي هي في أمس الحاجة، ولﻷسر التي لا تستطيع جمع الحطب خوفا من خطر اﻷلغام.
    84. Dans le domaine douanier, le Bureau d'assistance douanière et fiscale de la Communauté européenne s'efforce d'améliorer l'efficacité des administrations des deux Entités et de les encourager à lutter ensemble contre la contrebande. UN ٨٤ - وفي مجال الجمارك، يواصل مكتب الشؤون الجمركية والمساعدة المالية التابع للجماعة اﻷوروبية عمله على تحسين كفاءة اﻹدارتين في كلا الكيانين، وتشجيعهما على العمل معا على مكافحة التهريب.
    Par le biais d’ECHO, l’Office humanitaire de la Communauté européenne, celle-ci a apporté un montant supplémentaire de 1,6 milliard d’euros au cours de la période 1994-1998. UN كما وفرت مبالغ إضافية تبلغ في مجموعها ١,٦ مليون وحدة نقد أوروبية، للفترة ١٩٩٤-١٩٩٨، عن طريق مكتب الشؤون اﻹنسانية التابع للجماعة اﻷوروبية.
    29. Ainsi, les pays de l'Union européenne ont conjugué leurs efforts dans le cadre du programme de planification préalable et de prévention des catastrophes de l'Office humanitaire de la Communauté européenne. UN ٢٩ - وتوفر الجهود الجماعية للاتحاد اﻷوروبي في برنامج الحد من الكوارث والتأهب لها الذي يضطلع به مكتب الشؤون اﻹنسانية التابع للجماعة اﻷوروبية مثالا لذلك.
    Le HCR, l'Office humanitaire de la Communauté européenne et le Bureau des États-Unis pour l'assistance en cas de catastrophe à l'étranger (OFDA) ont distribué plus de 42 600 assemblages d'abri d'urgence, sur les 57 100 disponibles. UN وقام مكتب الشؤون اﻹنسانية التابع للجماعة اﻷوروبية ومكتب الولايات المتحدة لتقديم المساعدة في حالات الكوارث بتوزيع أكثر من ٦٠٠ ٤٢ مجموعة من مجموعات توفير ملجأ عاجل بسيط )من أصل ١٠٠ ٧٥ مجموعة(.
    En réponse à l'appel lancé aux donateurs pour solliciter des contributions au programme dans l'ex-Yougoslavie, l'Office humanitaire de la Communauté européenne s'est engagé à financer l'achat de désinfectants ainsi que de nombreux autres articles de secours par deux modalités de financement représentant au total 37,7 millions de dollars. UN ١١ - بناء على النداء الموجه إلى المانحين لدعم البرنامج في يوغوسلافيا السابقة، تعهد مكتب الشؤون اﻹنسانية التابع للجماعة اﻷوروبية بتمويل شراء المطهرات إلى جانب كثير من أصناف اﻹغاثة اﻷخرى في إطار ترتيبين للتمويل بلغ مجموعهما ٣٧,٧ مليون دولار.
    Il convient toutefois de rappeler que l'achat, scindé en deux commandes, était subordonné au montant des crédits disponibles et que les fonds mis à disposition par l'Office humanitaire de la Communauté européenne devaient être utilisés le 31 décembre 1993 au plus tard. UN بيد أنه ينبغي تذكر أن المشتريات، التي جرت في عمليتي شراء منفصلتين، كانت خاضعة لتوافر اﻷموال، وكان يتعين استخدام اﻷموال المتاحة من مكتب الشؤون اﻹنسانية التابع للجماعة اﻷوروبية قبل ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣.
    De nouveaux centres sont en construction à Arad (avec des fonds du programme PHARE de la Communauté européenne) et à Iasi. UN ويجري اﻵن بناء مراكز جديدة في أراد )بتمويل من برنامج فير )Phare( التابع للجماعة اﻷوروبية(؛ وفي إياسي كاد يكتمل بناء المركز الجديد في مطار أوتوبيني الدولي وبه ٠٥٢ مكاناً.
    12. À sa 3e séance, le 26 mai, le Comité a entendu une déclaration liminaire de M. Edgar Thielmann, chef de groupe au Bureau des affaires humanitaires de la Communauté européenne et animateur du groupe de discussion sur la région de l'Europe et la Méditerranée. UN ١٢ - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في ٢٦ أيار/مايو، استمعت اللجنة إلى بيان استهلالي من مدير مناقشة منطقة أوروبا وحوض البحر اﻷبيض المتوسط، السيد إدغار ثيلمان، رئيس وحدة، مكتب الشؤون اﻹنسانية التابع للجماعة اﻷوروبية.
    12. À sa 3e séance, le 26 mai, le Comité a entendu une déclaration liminaire de M. Edgar Thielmann, chef de groupe au Bureau des affaires humanitaires de la Communauté européenne et animateur du groupe de discussion sur la région de l'Europe et la Méditerranée. UN ١٢ - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في ٢٦ أيار/مايو، استمعت اللجنة إلى بيان استهلالي من مدير مناقشة منطقة أوروبا وحوض البحر اﻷبيض المتوسط، السيد إدغار ثيلمان، رئيس وحدة، مكتب الشؤون اﻹنسانية التابع للجماعة اﻷوروبية.
    a) Élaboration des principes d’engagement pour l’assistance humanitaire pour l’ONU, les organisations non gouvernementales et les donateurs, en particulier le Comité international de la Croix-Rouge, l’Office humanitaire de la Communauté européenne (ECHO). UN )أ( وضع مبادئ ملزمة فيما يتعلق بالمساعدة اﻹنسانية لﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمانحون، ولا سيما مكتب الشؤون اﻹنسانية التابع للجماعة اﻷوروبية( ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية .
    21. Dans le cadre du Programme de relèvement, de reconstruction et de développement financé par le Programme des Nations Unies pour le développement, l'UNOPS met en oeuvre de nouveaux sous-projets grâce à des arrangements de cofinancement avec l'Agency for International Developpement des États-Unis (USAID), l'Office humanitaire de la Communauté européenne et le HCR. UN ٢١ - ويجري في إطار برنامج اﻹنعاش والتعمير والتنمية الذي يموله برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وينفذه مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، تنفيذ مشاريع فرعية جديدة من خلال ترتيبات المشاركة في التمويل مع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، ومكتب الشؤون اﻹنسانية التابع للجماعة اﻷوروبية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Elargissement du programme d'économies de la CE ( " EC SAVE " ) UN توسيع برنامج " الاقتصــاد " التابع للجماعة اﻷوروبية
    6. Comme suite à l'évaluation des activités du HCR effectuée en 2001 par l'Office d'aide humanitaire de la Commission européenne (ECHO), le GEAP collabore avec l'ECHO en vue de mettre au point un plan d'ensemble et une méthode pour l'évaluation que conduira l'ECHO en 2004. UN 6- وكمتابعة لتقييم أنشطة المفوضية الذي أجراه مكتب الشؤون الإنسانية التابع للجماعة الأوروبية في عام 2001، تتعاون وحدة التقييم وتحليل السياسات مع مكتب الشؤون الإنسانية التابع للجنة الأوروبية على وضع مخطط ومنهجية للتقييم الذي يعتزم المكتب إجراؤه في عام 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد