ويكيبيديا

    "التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Conseil des chefs de secrétariat
        
    • du CCS
        
    Réunion du groupe de travail du Conseil des chefs de secrétariat sur le programme de perfectionnement des cadres aux fonctions de direction UN اجتماع الفريق العامل التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين بشأن برنامج القيادة العليا
    Une autre délégation s'est félicitée de la contribution de l'UNICEF aux travaux du Groupe de travail du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination et a estimé que les efforts d'harmonisation entre organismes devraient porter aussi sur l'efficacité de l'aide. UN ورحب وفد آخر بمساهمة اليونيسيف في الفريق العامل التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، وذكر أن جهود المواءمة فيما بين الوكالات ينبغي أن تشمل أيضا محور تركيز يتناول فعالية المعونة.
    Coûts liés à la participation de la Cour, en qualité d'observateur, aux activités du groupe d'étude sur le projet d'IPSAS du Conseil des chefs de secrétariat UN تكاليف متصلة بمشاركة المحكمة، بصفة مراقب، في أعمال فرقة العمل المعنية بمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق
    h) Les états financiers du PNUE sont présentés conformément aux recommandations que le Groupe de travail sur les normes de comptabilité formule à l’intention du Conseil des chefs de secrétariat. UN (ح) ويجري إعداد البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات الجارية للفريق العامل المعني بالمعايير المحاسبية التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    c) Administration du site Web du CCS concernant les normes comptables. UN (ج) الاضطلاع بأعباء الموقع الإلكتروني الخاص بالمعايير المحاسبية التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Premier fournisseur d'assistance technique en matière de commerce au sein du système des Nations Unies, l'ONUDI participe au groupe de travail du Conseil des chefs de secrétariat (CCS) dont la mission consiste à améliorer la coordination des activités ci-dessus. UN واليونيدو بوصفها أكبر مقدِّم للمساعدات التقنية بشأن التبادل التجاري داخل منظومة الأمم المتحدة، تعتبر جزءاً من الفريق العامل التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين الذي تتركز مهمته في تحسين التنسيق لهذه الأنشطة.
    Dans le cadre du groupe de travail sur le changement climatique du Conseil des chefs de secrétariat, des organismes des Nations Unies étudient les incidences des politiques de l'environnement sur l'emploi et la situation sociale. UN 26 - وتعكف وكالات الأمم المتحدة المشاركة في الفريق العامل المعني بتغير المناخ التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين على تدارس الاعتبارات المتصلة بالعمالة والحماية الاجتماعية في السياسات البيئية.
    Le Conseiller principal chargé de coordonner les politiques de gestion de l'information du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination présente la note de ce conseil (A/60/723). UN وقدم المستشار الأقدم المعني بتنسيق سياسة إدارة المعلومات التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق مذكرة ذلك المكتب (A/60/723).
    h) Les états financiers du PNUE sont présentés conformément aux recommandations que le Groupe de travail sur les normes de comptabilité formule à l'intention du Conseil des chefs de secrétariat. UN (ح) ويجري إعداد البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات الجارية للفريق العامل المعني بالمعايير المحاسبية التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    h) Les états financiers de l'Organisation sont présentés conformément aux recommandations que le Groupe de travail sur les normes de comptabilité formule à l'intention du Conseil des chefs de secrétariat; UN (ح) تعرض البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات السارية المفعول الصادرة عن الفريق العامل المعني بالمعايير المحاسبية التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    h) Les états financiers de l'Organisation sont présentés conformément aux recommandations que le Groupe de travail sur les normes de comptabilité formule à l'intention du Conseil des chefs de secrétariat. UN (ح) يجري إعداد البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات الحالية الصادرة عن الفريق العامل المعني بالمعايير المحاسبية التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    h) Les états financiers de l'Université sont présentés conformément aux recommandations que le Groupe de travail sur les normes de comptabilité formule à l'intention du Conseil des chefs de secrétariat. UN (ح) تعرض البيانات المالية للجامعة وفقا للتوصيات السارية المفعول الصادرة عن الفريق العامل المعني بالمعايير المحاسبية التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة.
    Pour ce qui est de la planification de l'étude, il invite le Secrétaire général à s'appuyer sur le groupe de travail du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS) chargé d'étudier la gestion axée sur les résultats, conformément aux dispositions du paragraphe 2 de la résolution 60/257 de l'Assemblée générale. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للأمين العام عند التخطيط لإجراء هذه الدراسة أن يطلع على آلية الفريق العامل المعني بالإدارة القائمة على أساس النتائج التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وذلك بما يتسق مع أحكام الفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 60/257.
    h) Les états financiers de l'Organisation sont présentés conformément aux recommandations que le Groupe de travail sur les normes de comptabilité formule à l'intention du Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination; UN (ح) تقدم البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات الحالية للفريق العامل المعني بالمعايير المحاسبية التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق؛
    g) Les états financiers de l'Organisation sont présentés conformément aux recommandations que le Groupe de travail sur les normes de comptabilité formule à l'intention du Conseil des chefs de secrétariat du système des Nations Unies pour la coordination; UN (ز) تقدم البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات الحالية للفريق العامل المعني بالمعايير المحاسبية التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق؛
    h) Les états financiers de l'Organisation sont présentés conformément aux recommandations que le Groupe de travail sur les normes de comptabilité formule à l'intention du Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination; UN (ح) تقدم البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات الحالية للفريق العامل المعني بالمعايير المحاسبية التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    h) Les états financiers de l'Organisation sont présentés conformément aux recommandations que le Groupe de travail sur les normes de comptabilité formule à l'intention du Conseil des chefs de secrétariat; UN (ح) تقدم البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات الجارية للفريق العامل المعني بالمعايير المحاسبية التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    h) Les états financiers de l'UNU sont présentés conformément aux recommandations que formule périodiquement le Groupe de travail sur les normes comptables du Conseil des chefs de secrétariat; UN (ح) تعرض البيانات المالية للجامعة وفقا للتوصيات السارية المفعول الصادرة عن الفريق العامل المعني بالمعايير المحاسبية التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق؛
    h) Les états financiers de l'Organisation sont présentés conformément aux recommandations que le Groupe de travail sur les normes de comptabilité formule à l'intention du CCS; UN (ح) تقدم البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات الحالية للفريق العامل المعني بالمعايير المحاسبية التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق؛
    9. Lorsque, durant l'été 2005, le Groupe de travail a examiné la question avec l'équipe de projet du CCS et a envisagé l'adoption des normes IPSAS à un rythme accéléré, le PAM, qui s'était préparé à ce passage, s'est déclaré prêt à jouer un rôle directeur en les adoptant rapidement. UN 9- وفي صيف 2005، لما ناقشت فرقة العمل المسألة مع الفريق المعني بتطوير المشروع التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين وانتقلت إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بوتيرة متسارعة، اتخذ برنامج الأغذية العالمي، الذي كان استعد لهذه العملية الانتقالية، مكانه في موقع الريادة بوصفه من المعتمدين الأوائل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد