ويكيبيديا

    "التاسع إلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • IX à
        
    • neuvième à
        
    • à sa neuvième session
        
    • neuvième au
        
    • à VIII
        
    On trouvera également une description de la cargaison saisie à bord du navire aux annexes VII et VIII et les documents relatifs à l'incident figurent aux annexes IX à XXVII et XXXV. UN وإضافة إلى ذلك، ترد تفاصيل عن الشحنة التي عُثر عليها على متن السفينة في المرفقين السابع والثامن، وترد وثائق تتعلق بالحادثة في المرفقات من التاسع إلى السابع والعشرين، وفي المرفق الخامس والثلاثين.
    Les états IX à XII font apparaître la situation financière des forces de maintien de la paix des Nations Unies qui ont opéré dans la région de l’ex-Yougoslavie. UN ١٤ - وتقدم البيانات من التاسع إلى الثاني عشر الموقف المالي لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في منطقة يوغوسلافيا السابقة.
    42. Au cours de l'année, le Comité spécial a examiné en détail toutes les phases de la situation dans les petits territoires [voir chap. IX à XI du présent rapport, A/52/23 (Parts V à VII)]. UN ٤٢ - وخلال السنة، أولت اللجنة الخاصة اهتماما وافيا لجميع مراحل الحالة القائمة في اﻷقاليم الصغيرة )انظر الفصول التاسع إلى الحادي عشر من هذا التقرير )A/51/23 (Parts V - VII)((.
    M. Yutzis neuvième à onzième rapports périodiques UN التقارير الدورية من التاسع إلى الحادي عشر
    Élèves de neuvième à douzième année, par classe et taux de rétention ou abandon scolaire UN التلاميذ في الصفوف من التاسع إلى الثاني عشر، مصنفين حسب الصف وحسب ترك المدرسة
    iii) Des propositions concrètes sont présentées concernant les travaux futurs de la Commission et de la CNUCED, s’agissant plus particulièrement de l’évaluation de l’efficacité commerciale demandée par la Conférence à sa neuvième session. UN `٣` يقدم مقترحات عملية بشأن عمل اللجنة واﻷونكتاد في المستقبل، مع الاهتمام بوجه خاص بعملية تقييم الكفاءة في التجارة التي دعا اﻷونكتاد التاسع إلى إجرائها.
    À cet égard, trois phases pouvaient être distinguées qui allaient du premier au cinquième congrès, du sixième au huitième congrès et du neuvième au onzième congrès. UN وفي هذا الصدد، تم الوقوف على ثلاث مراحل هي: المؤتمرات من الأول إلى الخامس، والمؤتمرات من السادس إلى الثامن، والمؤتمرات من التاسع إلى الحادي عشر.
    45. Au cours de l'année, le Comité spécial et son Sous-Comité ont examiné en détail toutes les phases de la situation dans les petits territoires [voir chap. IX à XI du présent rapport, A/51/23 (Part V à VII)]. UN ٤٥ - وخلال السنة، أولت اللجنة الخاصة ولجنتها الفرعية اهتماما مستفيضا لجميع مراحل الحالة القائمة في اﻷقاليم الصغيرة )انظر الفصول التاسع إلى الحادي عشر من هذا التقرير )A/51/23 (Parts V - VII)(.
    1. Invite les Parties éprouvant des difficultés en ce qui concerne les procédures nationales de classification ou de contrôle des importations de déchets inscrits à l'Annexe IX à en informer le secrétariat; UN 1 - يدعو الأطراف التي تعاني من صعوبات في التصنيف أو في تدابير الرقابة على الصعيد الوطني تتعلق باستيراد النفايات الواردة في المرفق التاسع إلى إبلاغ الأمانة بتلك المعلومات؛
    La cartographie des sections restantes de la frontière internationale entre les deux pays (IX à XV) est en cours d'élaboration. UN أما بقية أقسام الحدود الدولية مع الأرجنتين (الأقسام التاسع إلى الخامس عشر) فلا تزال خرائطها قيد الإعداد.
    Les états XXXII à XXXV (première partie) et les états IX à XII (deuxième partie) font apparaître les résultats financiers des forces de maintien de la paix des Nations Unies qui ont opéré dans la région de l’ex-Yougoslavie. UN ٢٢ - وتقدم البيانات من الثاني والثلاثين إلى الخامس والثلاثين الواردة بالجزء اﻷول والبيانات من التاسع إلى الثاني عشر الواردة بالجزء الثاني النتائج المالية لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في منطقة يوغوسلافيا السابقة.
    45. Au cours de l'année, le Comité spécial et son Sous-Comité ont examiné en détail toutes les phases de la situation dans les petits territoires (voir chap. IX à XI du présent rapport). UN ٤٥ - وخلال السنة، أولت اللجنة الخاصة ولجنتها الفرعية اهتماما مستفيضا لجميع مراحل الحالة القائمة في اﻷقاليم الصغيرة )انظر الفصول التاسع إلى الحادي عشر من هذا التقرير(.
    L’Intitut hispano-luso-américain de droit international a publié, entre 1990 et 1999, six volumes de son Annuaire (IX à XIV) contenant 83 études portant sur divers aspects du droit international privé et public. UN ٩٩١ - ونشر المعهد اﻹسباني - البرتغالي - اﻷمريكي للقانون الدولي ستة مجلدات من حوليته )من المجلد التاسع إلى المجلد الرابع عشر( تتضمن ٨٣ ورقة بشأن مختلف جوانب القانون الدولي العام والخاص.
    56. Conformément aux dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, la Nouvelle-Zélande et le Portugal, Puissances administrantes concernées, ont continué à participer, conformément à la procédure établie, aux travaux du Comité spécial dont il est rendu compte aux chapitres IX à XI du présent rapport [A/51/23 (Parts V à VII)]. UN ٥٦ - امتثالا ﻷحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصل وفدا البرتغال ونيوزيلندا، بوصفهما ممثلين للدول المعنية القائمة باﻹدارة، المشاركة وفقا لﻹجراء المتبع، في أعمال اللجنة الخاصة ذات الصلة على النحو المبين في الفصول من التاسع إلى الحادي عشر من هذا التقرير (A/51/23 (Parts V - VII)).
    Les programmes de cours et les auxiliaires pédagogiques des première à quatrième et neuvième à douzième classes ont été entièrement modifiés. UN تم تغيير المناهج الدراسية ومواد التدريس للصفوف الدراسية من الأول إلى الرابع ومن التاسع إلى الثاني عشر تغييرا كاملا.
    neuvième à onzième rapports devant être soumis en 2015 UN يحين موعد تقديم التقارير من التاسع إلى الحادي عشر في عام 2015
    neuvième à quatorzième rapports du Rapporteur spécial des Nations Unies sur la question de la torture, 19941999 UN التقارير من التاسع إلى الرابع عشر للمقرر الخاص للأمم المتحدة عن مسألة التعذيب، 1994-1999
    < < L'administration a le droit de réduire d'un ou deux jours la durée de la semaine de travail des étudiants de la neuvième à la onzième classe > > ; UN " ويحق للإدارة تخفيض عدد أيام العمل الأسبوعية بيوم أو يومين للطلبة في الفصول الدراسية من التاسع إلى الحادي عشر " ؛
    c) Dans les écoles secondaires générales et professionnelles (de la neuvième à la treizième classe), les programmes d'enseignement comportent une matière consacrée expressément aux droits de l'homme. UN 3 - وتتضمَّن مناهج الصفوف من التاسع إلى الثالث عشر، سواء في المدارس الثانوية العامة أو في المدارس الثانوية الفنية، موضوعات تتناول حقوق الإنسان صراحة.
    Ses discussions sur la coopération technique étaient extrêmement importantes — la Conférence ayant préconisé, à sa neuvième session, une intégration plus étroite des travaux de coopération technique de la CNUCED et des activités inscrites au budget ordinaire. Cela soulevait un certain nombre de questions, notamment celle de l'orientation de ces travaux. UN إن مناقشات الفرقة العاملة بشأن التعاون التقني تتسم بأهمية بالغة. فقد دعا اﻷونكتاد التاسع إلى زيادة إدماج عمل اﻷونكتاد في مجال التعاون التقني في أنشطة ميزانيته العادية، مما يثير عددا من القضايا، منها توجيه أنشطة التعاون التقني.
    29. En 1995 (voir le second rapport, par. 12) ont été présentés les rapports troisième à neuvième au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale (CERD). UN ٩٢- وفي عام ٥٩٩١ )انظر الفقرة ٢١ من التقرير الثاني(، قدمت التقارير من الثالث إلى التاسع إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    (classes I à VIII) UN - مدارس ثانويــة للصفوف العليـــا )الصف التاسع إلى الصف الثاني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد