ويكيبيديا

    "التاسع والأربعين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quarante-neuvième
        
    Cependant, à sa quarante-neuvième réunion, il avait été demandé au Comité que le présent rapport soit limité aux questions de non-respect qu'il devait examiner. UN بيد أن اللجنة طلبت في اجتماعها التاسع والأربعين أن يقتصر هذا التقرير على قضايا عدم الامتثال التي تتطلب نظر اللجنة فيها.
    Le 27 avril, la Sierra Leone a célébré le quarante-neuvième anniversaire de son indépendance. UN 16 - احتفلت سيراليون في 27 نيسان/أبريل بالعيد التاسع والأربعين لاستقلالها.
    J'ai eu l'occasion de présider la quarante-neuvième Conférence annuelle plénière de l'Association parlementaire du Commonwealth à Dhaka en 2003. UN وقد كانت لي فرصة ترؤس المؤتمر السنوي العام التاسع والأربعين للرابطة البرلمانية للكمنولث، في دكا عام 2003.
    En 2005, les boursiers ont en outre assisté à l'ouverture de la quarante-neuvième session de la Conférence générale de l'AIEA. UN وفي عام 2005، حضر الزملاء أيضا افتتاح المؤتمر العام التاسع والأربعين للوكالة.
    Le Comité avait apprécié la participation des représentants de l'Ukraine à sa quarante-neuvième réunion pour examiner la question. UN وقال إن اللجنة قدرت حضور ممثل عن أوكرانيا في اجتماعها التاسع والأربعين لمناقشة هذا الأمر.
    Le Comité avait apprécié la participation des représentants de l'Ukraine à sa quarante-neuvième réunion pour examiner la question. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لحضور ممثلين عن أوكرانيا في اجتماعها التاسع والأربعين لمناقشة هذا الأمر.
    Rapport du Comité d'application de la procédure applicable en cas de non-respect du Protocole de Montréal sur les travaux de sa quarante-neuvième réunion UN تقرير لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال عن أعمال اجتماعها التاسع والأربعين
    De même, je souhaite accueillir chaleureusement le Mexique en qualité de quarante-neuvième participant au régime de certification du Processus de Kimberley. UN كما تود كندا أن تعرب عن ترحيبها الحار بالمكسيك بوصفها المشارك التاسع والأربعين في نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات.
    Lors de ces réunions, le Comité a mis au point six projets de décision, transmis à la quarante-neuvième réunion pour examen par les Parties. UN وقد وضعت اللجنة في هذين الاجتماعين ما مجموعه ستة مشاريع مقررات تمت إحالتها إلى نظر الأطراف في الاجتماع التاسع والأربعين.
    Projets de décision approuvés par le Comité d'application dans le cadre de la procédure de non-respect du Protocole de Montréal à sa quarante-neuvième réunion pour examen par la vingt-quatrième Réunion des Parties au Protocole UN مشروع المقررات التي أقرتها لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في اجتماعها التاسع والأربعين لينظر فيها الاجتماع الرابع والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال
    Ces informations étant parvenues trop tard pour que le Comité puisse les examiner à sa quarante-neuvième réunion, elles étaient donc présentées pour examen durant la réunion en cours. UN بيد أن تلك المعلومات وصلت في وقت متأخر للغاية ولم يتسن للجنة النظر فيها في اجتماعها التاسع والأربعين ولذلك قُدمت للنظر فيها في هذا الاجتماع.
    Rapport de la quarante-neuvième réunion du Comité permanent (21 septembre 2010) UN تقرير الاجتماع التاسع والأربعين للجنة الدائمة (21 أيلول/سبتمبر 2010)
    c) Rapport de la quarante-neuvième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1093) UN (ج) تقرير الاجتماع التاسع والأربعين للجنة الدائمة (A/AC.96/1093)
    Le Comité a pris, à sa quarante-neuvième réunion, une décision sur cette question, dans laquelle il est proposé que les Parties lui demandent éventuellement d'élaborer un cadre actualisé et de faire rapport à la prochaine Réunion des Parties sur les progrès faits à cet égard. UN وقد اتخذت اللجنة قراراً في اجتماعها التاسع والأربعين حول هذه المسألة ذكرت فيه أن الأطراف قد ترغب في وضع اختصاصات موحدة لهذه الدراسة، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى الاجتماع التالي للأطراف.
    Le rapport de la quarante-huitième réunion était affiché dans son intégralité sur le site du Secrétariat de l'ozone et celui de la quarante-neuvième réunion serait disponible en temps utile. UN ويمكن الاطلاع على التقرير الكامل للاجتماع الثامن والأربعين على موقع أمانة الأوزون على الإنترنت، في حين أن يتاح تقرير الاجتماع التاسع والأربعين لاحقاً.
    Le tableau 13 récapitule les demandes actuelles de révision des données de référence reçues par le Secrétariat que le Comité examinera à sa quarante-neuvième réunion. UN ويوجِز الجدول 13 الطلبات الحالية من أجل مراجعة بيانات خط الأساس التي تلقتها الأمانة والتي ستنظر فيها اللجنة في اجتماعها التاسع والأربعين.
    Projets de décision approuvés par le Comité d'application dans le cadre de la procédure de non-respect du Protocole de Montréal à sa quarante-neuvième réunion pour examen par la vingt-quatrième Réunion des Parties au Protocole UN مشروع المقررات التي أقرتها لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في اجتماعها التاسع والأربعين لينظر فيها الاجتماع الرابع والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال
    c) Rapport de la quarante-neuvième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1093) : UN (ج) تقرير الاجتماع التاسع والأربعين للجنة الدائمة (A/AC.96/1093):
    c) Rapport de la quarante-neuvième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1093) : UN (ج) تقرير الاجتماع التاسع والأربعين للجنة الدائمة (A/AC.96/1093):
    Le Canada a activement appuyé l'adoption par la quarante-neuvième Conférence générale de l'AIEA en septembre 2005 d'une résolution sur l'application de garanties au Moyen-Orient. UN وأيدت كندا فعليا اتخاذ المؤتمر العام التاسع والأربعين للوكالة الدولية للطاقة الذرية، في أيلول/سبتمبر 2005، قرارا بشأن تطبيق الضمانات في الشرق الأوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد