Le cinquante-neuvième volume de l'Annuaire portant sur les événements survenus en 2005 est terminé et l'édition de 2006 est en préparation. | UN | وتم الفراغ من المجلد التاسع والخمسين للحولية الذي يغطي الأحداث التي شهدها عام 2005، وشرع في العمل على طبعة عام 2006. |
Rapport de la cinquante-neuvième réunion du Comité permanent (4-6 mars 2014) | UN | تقرير الاجتماع التاسع والخمسين للجنة الدائمة (4-6 آذار/مارس 2014) |
II. Adoption de l'ordre du jour de la cinquante-neuvième réunion et du Programme de travail pour 2014 3-4 3 | UN | ثانياً - إقرار جدول أعمال الاجتماع التاسع والخمسين واعتماد برنامج العمل لعام 2014 3-4 3 |
II. Adoption de l'ordre du jour de la cinquante-neuvième réunion et du programme de travail pour 2014 | UN | ثانياً- إقرار جدول أعمال الاجتماع التاسع والخمسين واعتماد برنامج العمل لعام 2014 |
Quant à l’autre compte, la banque a indiqué qu’il appartenait à Simone Gbagbo (voir annexe LIX). | UN | وفيما يتعلق بالحساب الآخر، أشار المصرف إلى أنه تابع للسيدة سيمون غباغبو (انظر المرفق التاسع والخمسين). |
a) Rapport de la cinquante-neuvième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1133) | UN | (أ) تقرير الاجتماع التاسع والخمسين للجنة الدائمة (A/AC.96/1133) |
Des représentants de l'Organisation ont assisté en septembre 2006 et septembre 2007 à New York à la cinquante-neuvième et à la soixantième Conférence des organisations non gouvernementales du Département de l'information des Nations Unies. | UN | حضر ممثلو المنظمة المؤتمرين السنويين التاسع والخمسين والستين لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية بالأمم المتحدة المعقودين في أيلول/سبتمبر 2006 وأيلول/سبتمبر 2007 في نيويورك. |
Des représentants de l'organisation ont également pris part aux cinquante-neuvième et soixante-deuxième conférences annuelles du Département de l'information publique et des ONG qui y sont liées; ils ont également été en relation avec le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme pour fournir des porte-parole de la communication dominicaine. | UN | وحضر ممثلوها المؤتمرين التاسع والخمسين والثاني والستين السنويين المشتركين بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية وعملت مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لتقديم متكلمين للتحدث أمام اجتماع ممثلي الاتصالات الدومينيكية. |
Les indicateurs d'impact climatique établis par le secrétariat du Fonds seraient examinés plus avant lors de la cinquante-neuvième réunion du Comité; en effet, certains membres du Comité avaient le sentiment qu'il fallait disposer d'une méthode plus simple pour évaluer l'impact sur le climat mondial des technologies de remplacement des HCFC. | UN | وستناقش اللجنة في اجتماعها التاسع والخمسين مؤشرات التأثير على المناخ، التي طورتها أمانة الصندوق لأن بعض أعضاء اللجنة شعروا بالحاجة لدليل أبسط لتقييم تأثير التكنولوجيات البديلة لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية على المناخ العالمي. |
En 2006, l'ISF a été chargée d'organiser des ateliers interactifs d'une demi-journée dans le cadre de la cinquante-neuvième conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales. | UN | وفي عام 2006، اختيرت المؤسسة راعيا لحلقات عمل نهارية لتبادل الرأي عقدت في إطار المؤتمر السنوي التاسع والخمسين لإدارة شئون الإعلام/المنظمات غير الحكومية. |
Cependant, elle a participé aux sessions de la Commission de la condition de la femme, en 2006, 2007 et 2008 à New York, ainsi qu'aux sessions de la Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales, telles que la cinquante-neuvième conférence, sur le thème des partenariats pour la sécurité humaine et le développement durable. | UN | بيد أنها شاركت في دورات لجنة وضع المرأة في نيويورك في الأعوام 2006 و 2007 و 2008، وكذلك في دورات المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية، من قبيل المؤتمر التاسع والخمسين المكرس لموضوع الشراكات من أجل الأمن البشري والتنمية المستدامة. |
Note du Secrétaire général transmettant le cinquante-neuvième rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine (A/60/277) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير التاسع والخمسين للجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين (A/60/277) |
En 2007, la cinquante-neuvième Semaine des droits de l'homme mettra l'accent sur le respect des droits fondamentaux, notamment ceux des femmes, des enfants, des personnes âgées, des personnes handicapées, des étrangers et des personnes touchées par le VIH/sida ou la lèpre, et abordera la violation des droits de l'homme par l'utilisation abusive de l'Internet. | UN | وأشارت إلى أن الاحتفال بالأسبوع التاسع والخمسين لحقوق الإنسان في عام 2007 سوف يركز على احترام حقوق الإنسان للنساء، والأطفال، والمسنين، والمعوقين، والأجانب، ومرضى الايدز أو الجذام، من بين كثيرين غيرهم، كما سيتعرض لانتهاك حقوق الإنسان من خلال إساءة استخدام الانترنت. |
L'accord préliminaire précisant les conditions d'organisation a été signé le 29 septembre 2008 lors du cinquante-neuvième Congrès astronautique international à Glasgow (Écosse, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord). | UN | وجرى في 29 أيلول/سبتمبر 2008 توقيع الاتفاق الأولي الذي تضمن التفاصيل التنظيمية خلال مؤتمر الملاحة الفضائية الدولي التاسع والخمسين المعقود في غلاسغو، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية. |
cinquante-neuvième conférence annuelle DPI/ONG, New York, 6-8 septembre 2006 | UN | مؤتمر إدارة شؤون الإعلام السنوي التاسع والخمسين للمنظمات غير الحكومية، المعقود في الفترة 6-8 أيلول/سبتمبر 2006، نيويورك، الولايات المتحدة. |
Le Comité de coordination des activités de statistique organisera une session sur le rôle et les enjeux des statistiques internationales lors du cinquante-neuvième congrès mondial de la statistique de l'Institut international de statistique. | UN | 32 - ستنظم لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية دورة بشأن دور الإحصاءات الدولية وما تواجهه من تحديات في المؤتمر الإحصائي العالمي التاسع والخمسين الذي يعقده المعهد الإحصائي الدولي. |
L'Inspecteur général a présenté oralement des informations sur les activités et les fonctions de son bureau à la cinquante-neuvième réunion du Comité permanent en mars 2014 et a également organisé, comme il y avait été invité, une séance d'information informelle. | UN | 2- قدم المفتش العام معلومات محدّثة شفوية عن أنشطة مكتبه ووظائفه أثناء الاجتماع التاسع والخمسين للجنة الدائمة في آذار/مارس 2014، وقدم إحاطة غير رسمية أخرى بناءً على طلب بذلك. |
Rapport de la cinquante-neuvième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1133) ; et | UN | تقرير الاجتماع التاسع والخمسين للجنة الدائمة (A/AC.96/1133)؛ |
Au cinquante-neuvième Congrès mondial de la statistique de l'Institut international de statistique, le Comité a organisé deux réunions portant sur le rôle des statistiques internationales dans la prise de décisions. | UN | 22 - نظمت اللجنة دورتين حول الاستفادة من الإحصاءات الدولية في اتخاذ القرارات، وذلك في إطار المؤتمر الإحصائي العالمي التاسع والخمسين للمعهد الإحصائي الدولي. |
La banque a fait savoir que le compte est bloqué (voir annexe LIX). | UN | ويشير المصرف إلى أن الحساب قد تم تجميده (انظر المرفق التاسع والخمسين) |
Dans sa réponse, la Banque pour le financement de l’agriculture a indiqué que le compte avait un solde de 8 978 550 francs CFA et était pour l’instant bloqué (voir annexe LIX). | UN | وأشار مصرف التمويل الزراعي في رده إلى أن الحساب به رصيد قدره 550 978 8 فرنكا من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية وأنه مجمد في الوقت الراهن (انظر المرفق التاسع والخمسين). |