Ce qui signifie que nous n'avons presque plus de bière... de vin et de tequila. | Open Subtitles | مما يعنى أننا على وشك النفاذ من البيره و النبيذ و التاكيلا |
Vous savez, après reflexion, je crois que je vais prendre ce verre de tequila. | Open Subtitles | أتعرف بعد إعادة التفكير أعتقد أني سآخذ هذه الكأس من التاكيلا |
Ok, ok, tu te rappelle la dernière fois qu'on a bu une tequila ensemble à Tijuana, on était dans cette grosse bagarre dans un bar. | Open Subtitles | حسناً حسناً هل تتذكري آخر مرة كان معنا التاكيلا ؟ في تيوانا و دخلنا في تلك المضاربة الكبيرة في الحانة |
De la tequila. J'y allais verre après verre contre ce clown. | Open Subtitles | إنها التاكيلا كنت أقوم بمنافسة مع مهرج كرة قدم |
Tu veux bien me dire pourquoi tu as passé la journée à siroter des tequilas sur le nombril d'un mec ? | Open Subtitles | أتود إخباري كيف قضيت اليوم بأكمله و أنت تشرب "التاكيلا" من على سرة احدهم رأيت ذلك ؟ |
On ne va pas escalader une pyramide, mais je boirai de la tequila sur la plage, sinon tu rentres seul. | Open Subtitles | انا لا اقول بأننا سنقوم برفع الاثقال لكن انا سأقوم بشرب التاكيلا على الشاطئ او انك ستذهب للمنزل لوحدك |
Si on mettait de la tequila dans sa perf ? Que de la tequila ? | Open Subtitles | يحب عليها وضع جرعة من التاكيلا في الأوردة |
Elle a chipé de la tequila, elle est un peu épicée. | Open Subtitles | إنّها شربت الكثير من "التاكيلا" ومذاق دمها لاذع قليلًا. |
Je vous ai préparé des super boissons avec un peu de tequila. | Open Subtitles | أعددت لكما مشروبين عظيمين مع قليل من التاكيلا. |
Il me l'a dit après plusieurs verres de tequila de trop. | Open Subtitles | لقد اخبرني بها عندما شرب الكثير من التاكيلا |
Ou il se terre dans un bar quelque part, en vomissant de la tequila et en écrivant des théorèmes sur la relativité. | Open Subtitles | أو أنّه مُختبئ في حانة بمكان ما يُلقي قنابل التاكيلا مُعيداً كتابة نظريّة النسبيّة. |
Rien que deux shots de tequila ne peuvent arranger... ou bouteilles. | Open Subtitles | لايوجد شيء لايمكن اصلاحه بواسطة التاكيلا |
C'est ma faute, mec. Tiens, essaye ça, plus de tequila ! | Open Subtitles | يا صاح، هذا خطأي هيّا نظفه بمزيد من التاكيلا! |
Alors, on boit de la tequila, on s'extirpe de ce petit moment affligeant et... | Open Subtitles | حسناً، هذا ما سنفعله، سنحتسي بعض التاكيلا وسنسحب أنفسنا خارج هذه اللحظة البائسة ثم بعد ذلك |
Vous, les filles ont commencé à sur la tequila et tout est allé descente à partir de là. | Open Subtitles | أنتم يا فتيات بدأتم .. بشرب التاكيلا ومن بعدها كل .شيء بدأ يتهاوى |
J'ai lu quelque part que la tequila est le seul alcool qui ne rend pas dépressif. | Open Subtitles | الفقير , لقد قرأت من قبل أن التاكيلا هو المشروب الوحيد الذي لا يصيب الإكتئاب |
Pas de boum, pas de tequila, restez sobres. | Open Subtitles | لا تأخير, إشربوا التاكيلا وحاولوا أن تنالوا حظوظكم |
Au fait, Gary, ne dis pas que tu as mis une larme de tequila dans ton café. | Open Subtitles | و لا تخبر أحداً أنك. وضعت التاكيلا فى القهوة |
Et pas touche à ma tequila et à celle de M. Banning. | Open Subtitles | يمكننى أن الاحظ الفارق ولا تمسّوا التاكيلا الخاصة بي او بالسّيد بانينج. |
Je prendrais 2 grands garçons Miller avec 2 shots de tequila et de la sauce piquante. | Open Subtitles | سآخذ علبتا مياه غازية، مع جولتان من التاكيلا وبعض الصوص الحار. |
Tu n'as pas le droit d'utiliser contre moi ce que j'ai dit après dix tequilas - durant notre lune de miel. | Open Subtitles | غير مسموح لكِ بأن تستخدمي شيئاً قلته بعد 10 جرعات من التاكيلا وفي شهر عسلنا ضدي. |
La tête n'a rien à voir. On a bu de la téquila, on a discuté, c'était sympa, et quelqu'un a parlé de prendre un bain. | Open Subtitles | لم يكن هناك تفكير، لقد أحتسينا (التاكيلا) وتحدثنا وكانت ليلة لطيفة.. |