ويكيبيديا

    "التاكيلا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tequila
        
    • tequilas
        
    • la téquila
        
    Ce qui signifie que nous n'avons presque plus de bière... de vin et de tequila. Open Subtitles مما يعنى أننا على وشك النفاذ من البيره و النبيذ و التاكيلا
    Vous savez, après reflexion, je crois que je vais prendre ce verre de tequila. Open Subtitles أتعرف بعد إعادة التفكير أعتقد أني سآخذ هذه الكأس من التاكيلا
    Ok, ok, tu te rappelle la dernière fois qu'on a bu une tequila ensemble à Tijuana, on était dans cette grosse bagarre dans un bar. Open Subtitles حسناً حسناً هل تتذكري آخر مرة كان معنا التاكيلا ؟ في تيوانا و دخلنا في تلك المضاربة الكبيرة في الحانة
    De la tequila. J'y allais verre après verre contre ce clown. Open Subtitles إنها التاكيلا كنت أقوم بمنافسة مع مهرج كرة قدم
    Tu veux bien me dire pourquoi tu as passé la journée à siroter des tequilas sur le nombril d'un mec ? Open Subtitles أتود إخباري كيف قضيت اليوم بأكمله و أنت تشرب "التاكيلا" من على سرة احدهم رأيت ذلك ؟
    On ne va pas escalader une pyramide, mais je boirai de la tequila sur la plage, sinon tu rentres seul. Open Subtitles انا لا اقول بأننا سنقوم برفع الاثقال لكن انا سأقوم بشرب التاكيلا على الشاطئ او انك ستذهب للمنزل لوحدك
    Si on mettait de la tequila dans sa perf ? Que de la tequila ? Open Subtitles يحب عليها وضع جرعة من التاكيلا في الأوردة
    Elle a chipé de la tequila, elle est un peu épicée. Open Subtitles إنّها شربت الكثير من "التاكيلا" ومذاق دمها لاذع قليلًا.
    Je vous ai préparé des super boissons avec un peu de tequila. Open Subtitles أعددت لكما مشروبين عظيمين مع قليل من التاكيلا.
    Il me l'a dit après plusieurs verres de tequila de trop. Open Subtitles لقد اخبرني بها عندما شرب الكثير من التاكيلا
    Ou il se terre dans un bar quelque part, en vomissant de la tequila et en écrivant des théorèmes sur la relativité. Open Subtitles أو أنّه مُختبئ في حانة بمكان ما يُلقي قنابل التاكيلا مُعيداً كتابة نظريّة النسبيّة.
    Rien que deux shots de tequila ne peuvent arranger... ou bouteilles. Open Subtitles لايوجد شيء لايمكن اصلاحه بواسطة التاكيلا
    C'est ma faute, mec. Tiens, essaye ça, plus de tequila ! Open Subtitles يا صاح، هذا خطأي هيّا نظفه بمزيد من التاكيلا!
    Alors, on boit de la tequila, on s'extirpe de ce petit moment affligeant et... Open Subtitles حسناً، هذا ما سنفعله، سنحتسي بعض التاكيلا وسنسحب أنفسنا خارج هذه اللحظة البائسة ثم بعد ذلك
    Vous, les filles ont commencé à sur la tequila et tout est allé descente à partir de là. Open Subtitles أنتم يا فتيات بدأتم .. بشرب التاكيلا ومن بعدها كل .شيء بدأ يتهاوى
    J'ai lu quelque part que la tequila est le seul alcool qui ne rend pas dépressif. Open Subtitles الفقير , لقد قرأت من قبل أن التاكيلا هو المشروب الوحيد الذي لا يصيب الإكتئاب
    Pas de boum, pas de tequila, restez sobres. Open Subtitles لا تأخير, إشربوا التاكيلا وحاولوا أن تنالوا حظوظكم
    Au fait, Gary, ne dis pas que tu as mis une larme de tequila dans ton café. Open Subtitles و لا تخبر أحداً أنك. وضعت التاكيلا فى القهوة
    Et pas touche à ma tequila et à celle de M. Banning. Open Subtitles ‫يمكننى أن الاحظ الفارق ‫ولا تمسّوا التاكيلا ‫الخاصة بي او بالسّيد بانينج.
    Je prendrais 2 grands garçons Miller avec 2 shots de tequila et de la sauce piquante. Open Subtitles سآخذ علبتا مياه غازية، مع جولتان من التاكيلا وبعض الصوص الحار.
    Tu n'as pas le droit d'utiliser contre moi ce que j'ai dit après dix tequilas - durant notre lune de miel. Open Subtitles غير مسموح لكِ بأن تستخدمي شيئاً قلته بعد 10 جرعات من التاكيلا وفي شهر عسلنا ضدي.
    La tête n'a rien à voir. On a bu de la téquila, on a discuté, c'était sympa, et quelqu'un a parlé de prendre un bain. Open Subtitles لم يكن هناك تفكير، لقد أحتسينا (التاكيلا) وتحدثنا وكانت ليلة لطيفة..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد