ويكيبيديا

    "التالية التي اتخذتها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ci-après adoptées par
        
    • suivantes prises par
        
    • ci-après prises par
        
    • suivantes adoptées par
        
    • ciaprès prises par
        
    • suivantes qui ont été prises par
        
    4. Les résolutions ci-après adoptées par la Commission sont portées à l'attention du Conseil. UN ٤ - ويوجه انتباه المجلس أيضا الى القرارات والمقررات التالية التي اتخذتها اللجنة.
    Les résolutions et décisions ci-après adoptées par la Commission sont portées à l'attention du Conseil économique et social : UN 2 - يوجه انتباه المجلس إلى القرارات والمقررات التالية التي اتخذتها اللجنة:
    Parallèlement aux efforts déployés par les autorités pour protéger les droits de cette catégorie d'employés, il convient de signaler les initiatives suivantes prises par le pouvoir législatif et des instances non gouvernementales : UN وبالاضافة إلى الجهود التي تبذلها السلطات لحماية حقوق هذه الفئة تجدر ملاحظة المبادرات التالية التي اتخذتها السلطة التشريعية والمحافل غير الحكومية:
    Le Comité accueille avec satisfaction les mesures législatives et institutionnelles suivantes, prises par l'État partie depuis l'entrée en vigueur du Pacte, en 1996: UN 4- ترحب اللجنة بالإجراءات التشريعية والمؤسسية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ بدء نفاذ العهد في عام 1996:
    Le Comité prend note avec satisfaction des mesures législatives et institutionnelles ci-après prises par l'État partie depuis l'entrée en vigueur du Pacte en 2006: UN 3- ترحب اللجنة بالخطوات التشريعية والمؤسسية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ دخول العهد حيز النفاذ في عام 2006:
    264. L'attention de la Sous-Commission est également appelée sur les résolutions suivantes adoptées par l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session : UN ٤٦٢- ويسترعي اهتمام اللجنة الفرعية أيضا غلى القرارات التالية التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين:
    Le Comité accueille avec satisfaction les mesures législatives et institutionnelles ciaprès prises par l'État partie: UN 3- ترحب اللجنة بالخطوات التشريعية والمؤسسية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف:
    Le Comité se félicite des mesures législatives et institutionnelles suivantes qui ont été prises par l'État partie: UN ٣- ترحب اللجنة بالخطوات التشريعية والمؤسسية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف:
    Les décisions ci-après, adoptées par le Comité, sont portées à l'attention du Conseil. UN 3 - تعرض على المجلس المقررات التالية التي اتخذتها اللجنة.
    Les décisions ci-après, adoptées par le Comité, sont portées à l’attention du Conseil : UN جيم - مقررات اللجنة المعروضة على المجلس ٣ - عرضت على المجلس المقررات التالية التي اتخذتها اللجنة:
    4. L'attention du Conseil est appelée sur les résolutions et décisions ci-après adoptées par la Commission : UN ٤ - يوجه انتباه المجلس الى القرارات والمقررات التالية التي اتخذتها اللجنة:
    3. L'attention du Conseil est appelée sur les décisions ci-après adoptées par la Commission : UN ٣ - يوجه انتباه المجلس إلى المقررات التالية التي اتخذتها اللجنة:
    4. L'attention du Conseil est appelée sur les décisions ci-après adoptées par la Commission : UN ٤ - ويوجه انتباه المجلس إلى المقررات التالية التي اتخذتها اللجنة:
    Le Comité accueille avec satisfaction les mesures législatives et institutionnelles suivantes, prises par l'État partie depuis l'entrée en vigueur du Pacte en 2003: UN 3- ترحب اللجنة بالخطوات التشريعية والمؤسسية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ دخول العهد حيز النفاذ في عام 2003:
    Le Comité se félicite des mesures législatives et institutionnelles suivantes prises par l'État partie: UN 3- ترحب اللجنة بالخطوات التشريعية والمؤسسية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف:
    Le Comité salue les mesures législatives ci-après prises par l'État partie: UN 5- وترحب اللجنة بالتدابير التشريعية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف:
    7. Le Comité prend acte des mesures ci-après prises par l'État partie : UN 7- وتحيط اللجنة علماً بالتدابير التالية التي اتخذتها الدولة الطرف:
    Le Comité accueille avec satisfaction les mesures législatives et politiques ci-après prises par l'État partie: UN 4- وترحب اللجنة بالخطوات السياساتية والتشريعية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف:
    263. Lorsqu'elle examinera cette question, la Sous—Commission jugera peut—être utile également de tenir compte des résolutions suivantes adoptées par la Commission des droits de l'homme à sa cinquante—troisième session : UN ٣٦٢- وفي أثناء بحث هذه المسألة، قد ترغب اللجنة الفرعية أيضاً في أن تضع في اعتبارها القرارات التالية التي اتخذتها لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين:
    97. Lorsqu'elle examinera ce point, la Sous—Commission jugera peut—être utile également de tenir compte des résolutions et décisions suivantes adoptées par l'Assemblée générale à sa cinquante—deuxième session et par la Commission des droits de l'homme à sa cinquante—quatrième session : UN ٧٩- ولدى مناقشة هذا البند. قد تود اللجنة الفرعية مراعاة القرارات والمقررات التالية التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين ولجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين:
    104. Lorsqu'elle examinera ce point, la Sous—Commission jugera peut—être utile également de tenir compte des résolutions et décisions suivantes adoptées par l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session et par la Commission des droits de l'homme à sa cinquante—troisième session : UN ٤٠١- ولدى مناقشة هذا البند. قد تود اللجنة الفرعية مراعاة القرارات والمقررات التالية التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين ولجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين:
    Le Comité accueille avec satisfaction les mesures d'ordre politique et législatif ciaprès prises par l'État partie: UN 3- ترحب اللجنة بالخطوات التالية التي اتخذتها الدولة الطرف على صعيد السياسات والتشريعات:
    Le Comité salue les mesures législatives et institutionnelles suivantes qui ont été prises par l'État partie: UN ٣- ترحب اللجنة بالتدابير التشريعية والمؤسسية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد